忠心的管家

这样,人应该把我们看做是基督的仆人、神奥秘之事的管家。 在这里,进一步要求管家们的是,各人都要被看做是忠心的。 至于我被你们评断,或被人审判,对我都是极小的事。其实连我自己也不评断自己。 我诚然问心无愧,但也并不因此被称为义,原来评断我的是主。 所以时候没有到,在主来临之前,不要评断任何事;主将照亮黑暗中隐秘的事,显明人心里的计划。那时候,称赞将从神那里临到各人。

使徒谦卑的榜样

弟兄们,我把这些事应用到我和阿波罗身上,是为了你们的缘故,好让你们从我们学到“不要超越经上所记的”,免得你们自我膨胀,抬高这个人,贬低那个人。 使你与别人[a]不同的到底是谁呢?你有什么不是领受的呢?如果真是领受的,你为什么还自夸,好像不是领受的呢? 你们已经饱足了,已经富有了,没有我们,自己就做王了!我真希望你们真做王,好让我们也与你们一同做王! 其实我在想,神把我们做使徒的列在最后,好像被定死罪的人;原来我们成了给宇宙[b]、天使、世人的一台戏。 10 我们为基督的缘故是愚拙的,你们在基督里倒是聪明的;我们软弱,你们倒强壮;你们有荣耀,我们倒不受尊重。 11 直到现在这时刻,我们还是又饥又渴,衣不蔽体,被人殴打,居无定所, 12 并且亲手劳苦做工。被人辱骂,我们就祝福;被人逼迫,我们就容忍; 13 受到毁谤,我们就劝导。我们被当做世界的垃圾、万人的渣滓,直到如今。

慈父之心

14 我写这些,不是要你们感到羞愧,而是把你们当做我亲爱的儿女来劝诫。 15 其实就算你们在基督里有上万的导师[c],却没有很多的父亲,因为是我在基督耶稣里藉着福音生了你们。 16 所以我劝你们:当效法我。 17 为了这缘故,我派提摩太到你们那里去。他是我在主里又亲爱又忠心的儿子,他会使你们想起我在基督耶稣里的行事为人[d],正如我在各处、各教会中所教导的。 18 有些人以为我不会到你们那里去,他们就自我膨胀。 19 但如果主愿意,我不久就会到你们那里去;那时候,我所要知道的不是那些自我膨胀之人的话语,而是他们的权能, 20 因为神的国不在于话语,而在于权能。 21 你们要什么呢?要我带着权杖,还是要我带着爱和温柔的心灵到你们那里去呢?

Footnotes

  1. 哥林多前书 4:7 与别人——辅助词语。
  2. 哥林多前书 4:9 宇宙——或译作“世界”。
  3. 哥林多前书 4:15 导师——或译作“监护人”。
  4. 哥林多前书 4:17 行事为人——原文直译“道路”。

Chapter 4

Thus should one regard us: as servants of Christ and stewards of the mysteries of God.(A) Now it is of course required of stewards that they be found trustworthy. It does not concern me in the least that I be judged by you or any human tribunal; I do not even pass judgment on myself; I am not conscious of anything against me, but I do not thereby stand acquitted; the one who judges me is the Lord.(B) Therefore, do not make any judgment before the appointed time, until the Lord comes, for he will bring to light what is hidden in darkness and will manifest the motives of our hearts, and then everyone will receive praise from God.

Paul’s Life as Pattern.[a] I have applied these things to myself and Apollos for your benefit, brothers, so that you may learn from us not to go beyond what is written,[b] so that none of you will be inflated with pride in favor of one person over against another. Who confers distinction upon you? What do you possess that you have not received? But if you have received it, why are you boasting as if you did not receive it? You are already satisfied; you have already grown rich; you have become kings[c] without us! Indeed, I wish that you had become kings, so that we also might become kings with you.

[d]For as I see it, God has exhibited us apostles as the last of all, like people sentenced to death, since we have become a spectacle to the world, to angels and human beings alike.(C) 10 We are fools on Christ’s account, but you are wise in Christ; we are weak, but you are strong; you are held in honor, but we in disrepute.(D) 11 To this very hour we go hungry and thirsty, we are poorly clad and roughly treated, we wander about homeless(E) 12 and we toil, working with our own hands. When ridiculed, we bless; when persecuted, we endure;(F) 13 when slandered, we respond gently. We have become like the world’s rubbish, the scum of all, to this very moment.

14 I am writing you this not to shame you, but to admonish you as my beloved children.[e] 15 Even if you should have countless guides to Christ, yet you do not have many fathers, for I became your father in Christ Jesus through the gospel.(G) 16 Therefore, I urge you, be imitators of me.(H) 17 For this reason I am sending you Timothy, who is my beloved and faithful son in the Lord; he will remind you of my ways in Christ [Jesus], just as I teach them everywhere in every church.(I)

18 [f]Some have become inflated with pride, as if I were not coming to you. 19 But I will come to you soon, if the Lord is willing, and I shall ascertain not the talk of these inflated people but their power. 20 For the kingdom of God is not a matter of talk but of power.(J) 21 Which do you prefer? Shall I come to you with a rod, or with love and a gentle spirit?(K)

Footnotes

  1. 4:6–21 This is an emotionally charged peroration to the discussion about divisions. It contains several exhortations and statements of Paul’s purpose in writing (cf. 1 Cor 4:6, 14–17, 21) that counterbalance the initial exhortation at 1 Cor 1:10.
  2. 4:6 That you may learn from us not to go beyond what is written: the words “to go” are not in the Greek, but have here been added as the minimum necessary to elicit sense from this difficult passage. It probably means that the Corinthians should avoid the false wisdom of vain speculation, contenting themselves with Paul’s proclamation of the cross, which is the fulfillment of God’s promises in the Old Testament (what is written). Inflated with pride: literally, “puffed up,” i.e., arrogant, filled with a sense of self-importance. The term is particularly Pauline, found in the New Testament only in 1 Cor 4:6, 18–19; 5:2; 8:1; 13:4; Col 2:18 (cf. the related noun at 2 Cor 12:20). It sometimes occurs in conjunction with the theme of “boasting,” as in 1 Cor 4:6–7 here.
  3. 4:8 Satisfied…rich…kings: these three statements could also be punctuated as questions continuing the series begun in v 7. In any case these expressions reflect a tendency at Corinth toward an overrealized eschatology, a form of self-deception that draws Paul’s irony. The underlying attitude has implications for the Corinthians’ thinking about other issues, notably morality and the resurrection, that Paul will address later in the letter.
  4. 4:9–13 A rhetorically effective catalogue of the circumstances of apostolic existence, in the course of which Paul ironically contrasts his own sufferings with the Corinthians’ illusion that they have passed beyond the folly of the passion and have already reached the condition of glory. His language echoes that of the beatitudes and woes, which assert a future reversal of present conditions. Their present sufferings (“to this very hour,” 11) place the apostles in the class of those to whom the beatitudes promise future relief (Mt 5:3–11; Lk 6:20–23); whereas the Corinthians’ image of themselves as “already” filled, rich, ruling (1 Cor 4:8), as wise, strong, and honored (1 Cor 4:10) places them paradoxically in the position of those whom the woes threaten with future undoing (Lk 6:24–26). They have lost sight of the fact that the reversal is predicted for the future.
  5. 4:14–17 My beloved children: the close of the argument is dominated by the tender metaphor of the father who not only gives his children life but also educates them. Once he has begotten them through his preaching, Paul continues to present the gospel to them existentially, by his life as well as by his word, and they are to learn, as children do, by imitating their parents (1 Cor 4:16). The reference to the rod in 1 Cor 4:21 belongs to the same image-complex. So does the image of the ways in 1 Cor 4:17: the ways that Paul teaches everywhere, “his ways in Christ Jesus,” mean a behavior pattern quite different from the human ways along which the Corinthians are walking (1 Cor 3:3).
  6. 4:18–21 1 Cor 4:20 picks up the contrast between a certain kind of talk (logos) and true power (dynamis) from 1 Cor 1:17–18 and 1 Cor 2:4–5. The kingdom, which many of them imagine to be fully present in their lives (1 Cor 4:8), will be rather unexpectedly disclosed in the strength of Paul’s encounter with them, if they make a powerful intervention on his part necessary. Compare the similar ending to an argument in 2 Cor 13:1–4, 10.