哥林多后书 4:6-8
Chinese New Version (Simplified)
6 因为那说“要有光从黑暗里照出来”的 神,已经照在我们的心里,要我们把 神的荣光照出去,就是使人可以认识那在基督脸上的荣光。
7 我们有这宝贝在瓦器里,是要显明这极大的能力是属于 神,不是出于我们。 8 我们虽然四面受压,却没有压碎;心里作难,却不至绝望,
Read full chapter
2 Corinthians 4:6-8
New International Version
6 For God, who said, “Let light shine out of darkness,”[a](A) made his light shine in our hearts(B) to give us the light of the knowledge of God’s glory displayed in the face of Christ.(C)
7 But we have this treasure in jars of clay(D) to show that this all-surpassing power is from God(E) and not from us. 8 We are hard pressed on every side,(F) but not crushed; perplexed,(G) but not in despair;
Footnotes
- 2 Corinthians 4:6 Gen. 1:3
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
