Font Size
弥迦书 2:7-9
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
弥迦书 2:7-9
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
7 雅各家啊,可这么说吗[a]?
耶和华没有耐心吗?
这些事是他所行的吗?
我的言语岂不是与行动正直的人有益吗?
8 然而,近来我的百姓兴起如仇敌。
你们剥去那些安然行路、不愿打仗之人身上的外衣,
9 把我百姓中的妇人从安乐家中赶出,
又将我的荣耀从她们孩子身上永远夺去。
Footnotes
- 2.7 “雅各家…说吗”:原文另译“雅各家能被诅咒吗”。
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.