彼得前书 3:2-4
Chinese New Version (Simplified)
2 因为他们看见了你们敬畏和纯洁的生活。 3 不要单注重外表的装饰,就如鬈头发、戴金饰、穿华丽衣服; 4 却要在里面存着温柔安静的心灵,作不能毁坏的装饰,这在 神面前是极宝贵的。
Read full chapter
1 Peter 3:2-4
New International Version
2 when they see the purity and reverence of your lives. 3 Your beauty should not come from outward adornment, such as elaborate hairstyles and the wearing of gold jewelry or fine clothes.(A) 4 Rather, it should be that of your inner self,(B) the unfading beauty of a gentle and quiet spirit, which is of great worth in God’s sight.(C)
1 Peter 3:2-4
King James Version
2 While they behold your chaste conversation coupled with fear.
3 Whose adorning let it not be that outward adorning of plaiting the hair, and of wearing of gold, or of putting on of apparel;
4 But let it be the hidden man of the heart, in that which is not corruptible, even the ornament of a meek and quiet spirit, which is in the sight of God of great price.
Read full chapterChinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
