Font Size
提摩太前書 2:7-9
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
提摩太前書 2:7-9
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
7 我為此奉派做傳道的,做使徒,做外邦人的師傅,教導他們相信,學習真道。我說的是真話,並不是謊言。
女人當以正派衣裳為裝飾
8 我願男人無憤怒,無爭論[a],舉起聖潔的手隨處禱告。 9 又願女人廉恥、自守,以正派衣裳為裝飾,不以編髮、黃金、珍珠和貴價的衣裳為裝飾,
Read full chapterFootnotes
- 提摩太前書 2:8 「爭論」或作「疑惑」。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative