撒迦利亚书 4:7-9
Chinese New Version (Traditional)
7 大山啊!你算得甚麼?你在所羅巴伯面前必夷為平地!他必安放那塊平頂的石頭,必有歡呼的聲音說:‘願恩惠、恩惠歸與這殿(“這殿”原文作“她”)。’”
8 耶和華的話又臨到我說: 9 “所羅巴伯的手奠立了這殿的根基,他的手也必完成這工;這樣,你就知道萬軍之耶和華差遣了我到你們這裡來。
Read full chapter
Zechariah 4:7-9
New International Version
7 “What are you, mighty mountain? Before Zerubbabel you will become level ground.(A) Then he will bring out the capstone(B) to shouts(C) of ‘God bless it! God bless it!’”
8 Then the word of the Lord came to me: 9 “The hands of Zerubbabel have laid the foundation(D) of this temple; his hands will also complete it.(E) Then you will know that the Lord Almighty has sent me(F) to you.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.