Add parallel Print Page Options

買羊的宰了他們,卻不認為自己有罪;賣他們的也說:『耶和華是應當稱頌的,因我富足了。』牧養他們的並不憐憫他們。 我不再憐憫這地的居民。看哪,我要將這些人交在各人的鄰舍和君王手中;他們必毀滅這地,我卻不救任何一個脫離他們的手。這是耶和華說的。」

於是,我牧養這羣將宰的羊,就是羊羣中最困苦的[a];我拿着兩根杖,一根我稱為「恩惠」[b],一根稱為「聯合」。這樣,我就牧養這羣羊。

Read full chapter

Footnotes

  1. 11.7 「我牧養…最困苦的」:原文另譯「我為了那些買賣羊羣的人牧養這羣將宰的羊」。
  2. 11.7 「恩惠」或譯「榮美」;下同。