Font Size
歌罗西书 1:8-10
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
歌罗西书 1:8-10
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
8 也把你们因圣灵所存的爱心告诉了我们。
为门徒加增智慧力量忍耐祷告神
9 因此,我们自从听见的日子,也就为你们不住地祷告祈求,愿你们在一切属灵的智慧悟性上,满心知道神的旨意, 10 好叫你们行事为人对得起主,凡事蒙他喜悦,在一切善事上结果子,渐渐地多知道神;
Read full chapter
Colosenses 1:8-10
Nueva Biblia Viva
Colosenses 1:8-10
Nueva Biblia Viva
8 fue quien nos contó del gran amor hacia los demás que el Espíritu ha puesto en ustedes.
9 Por eso, desde el primer momento que lo supimos, hemos estado orando y pidiendo a Dios que les ayude a entender plenamente la voluntad divina, y que les dé la sabiduría e inteligencia que vienen del Espíritu. 10 Así podrán agradar y honrar al Señor en todo; harán toda clase de buenas obras y conocerán cada día más y mejor a Dios.
Read full chapter
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Nueva Biblia Viva (NBV)
Nueva Biblia Viva, © 2006, 2008 por Biblica, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo.