Font Size
申命记 32:35-37
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
申命记 32:35-37
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
35 伸冤报应在我[a],
到了时候他们会失脚。
因为他们遭难的日子近了,
他们的厄运快要临到。
36 耶和华见他的百姓毫无能力,
无论是为奴的、自由的,都没有存留,
就必为他们伸冤,
为自己的仆人发怜悯。
37 他必说:‘他们的神明,
他们所投靠的磐石,在哪里呢?
Footnotes
- 32.35 “伸冤报应在我”:撒玛利亚五经和七十士译本是“伸冤的日子我必报应”。
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.