Add parallel Print Page Options

智慧人的話能醫治人

12 喜愛教訓的,就是喜愛知識;

厭惡責備的,卻是愚頑人。

良善的人必得到耶和華的恩寵;

圖謀奸計的人,耶和華必把他定罪。

人不能恃憑惡行堅立;

但義人的根必不動搖。

有才德的妻子是丈夫的冠冕,

貽羞的婦人,如同丈夫骨中的朽爛。

義人的籌算是公平,

惡人的計謀卻是詭詐。

惡人的言語埋伏著,等待要流人的血,

正直人的口能拯救人。

惡人傾覆,就不再存在;

義人的家卻必站立得住。

人因著自己的明慧必得稱讚,

但心中乖謬的必被藐視。

被人輕看卻有僕人的人,

勝過自尊自大卻缺少食物的人。

10 義人連自己牲畜的性命也顧惜;

但惡人的憐憫也是殘忍。

11 耕種自己田地的,也有充足的糧食;

追求虛幻的,實在無知。

12 惡人貪慕壞人的網羅;

義人的根得以結果。

13 壞人嘴裡的過失,是自己的網羅;

但義人必脫離患難。

14 人因口所結的果子必飽嘗美物;

人手所作的必歸到他身上。

15 愚妄人所行的,在自己眼中看為正直,

只有智慧人肯聽勸告。

16 愚妄人的惱怒立時顯露,

精明的人卻能忍受羞辱。

17 吐露真情的,彰顯正義,

作假見證的卻是詭詐。

18 有人說話不慎,好像利刀刺人,

智慧人的舌頭卻能醫治人。

19 說實話的嘴唇,永遠堅立;

撒謊的舌頭,眨眼間消失。

20 圖謀惡事的,心存詭詐;

使人和睦的,心中喜樂。

21 義人不會遭遇災禍,

惡人卻飽經禍患。

22 撒謊的嘴唇是耶和華憎惡的;

行事誠實是他所喜悅的。

23 精明的人隱藏自己的知識,

愚昧人的心卻顯出愚妄。

24 殷勤人的手必掌權,

懶惰人的手必作苦工。

25 心中憂慮,使人消沉;

一句良言使他歡喜。

26 義人作自己鄰舍的引導;

惡人的道路,卻使別人走迷。

27 懶惰的人不去燒烤他的獵物,

殷勤的人卻得寶貴的財物(“殷勤的人卻得寶貴的財物”或譯:“人寶貴的財物是殷勤”)。

28 在公義的路上有生命,

這路徑之上沒有死亡(“這路徑之上沒有死亡”有古譯本作“邪惡的路,引到死亡”)。

12 Whoever loves discipline loves knowledge,
    but whoever hates correction is stupid.(A)

Good people obtain favor from the Lord,(B)
    but he condemns those who devise wicked schemes.(C)

No one can be established through wickedness,
    but the righteous cannot be uprooted.(D)

A wife of noble character(E) is her husband’s crown,
    but a disgraceful wife is like decay in his bones.(F)

The plans of the righteous are just,
    but the advice of the wicked is deceitful.

The words of the wicked lie in wait for blood,
    but the speech of the upright rescues them.(G)

The wicked are overthrown and are no more,(H)
    but the house of the righteous stands firm.(I)

A person is praised according to their prudence,
    and one with a warped(J) mind is despised.

Better to be a nobody and yet have a servant
    than pretend to be somebody and have no food.

10 The righteous care for the needs of their animals,(K)
    but the kindest acts of the wicked are cruel.

11 Those who work their land will have abundant food,
    but those who chase fantasies have no sense.(L)

12 The wicked desire the stronghold of evildoers,
    but the root of the righteous endures.

13 Evildoers are trapped by their sinful talk,(M)
    and so the innocent escape trouble.(N)

14 From the fruit of their lips people are filled with good things,(O)
    and the work of their hands brings them reward.(P)

15 The way of fools seems right to them,(Q)
    but the wise listen to advice.(R)

16 Fools(S) show their annoyance at once,(T)
    but the prudent overlook an insult.(U)

17 An honest witness tells the truth,
    but a false witness tells lies.(V)

18 The words of the reckless pierce like swords,(W)
    but the tongue of the wise brings healing.(X)

19 Truthful lips endure forever,
    but a lying tongue lasts only a moment.

20 Deceit is in the hearts of those who plot evil,
    but those who promote peace have joy.(Y)

21 No harm overtakes the righteous,(Z)
    but the wicked have their fill of trouble.

22 The Lord detests lying lips,(AA)
    but he delights(AB) in people who are trustworthy.(AC)

23 The prudent keep their knowledge to themselves,(AD)
    but a fool’s heart blurts out folly.(AE)

24 Diligent hands will rule,
    but laziness ends in forced labor.(AF)

25 Anxiety weighs down the heart,(AG)
    but a kind word cheers it up.

26 The righteous choose their friends carefully,
    but the way of the wicked leads them astray.(AH)

27 The lazy do not roast[a] any game,
    but the diligent feed on the riches of the hunt.

28 In the way of righteousness there is life;(AI)
    along that path is immortality.

Footnotes

  1. Proverbs 12:27 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.