約伯記 1:5-7
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
5 筵宴的日子過了,約伯打發人去叫他們自潔。他清早起來,按著他們眾人的數目獻燔祭,因為他說:「恐怕我兒子犯了罪,心中棄掉神。」約伯常常這樣行。
6 有一天,神的眾子來侍立在耶和華面前,撒旦也來在其中。 7 耶和華問撒旦說:「你從哪裡來?」撒旦回答說:「我從地上走來走去,往返而來。」
Read full chapter
Job 1:5-7
New International Version
5 When a period of feasting had run its course, Job would make arrangements for them to be purified.(A) Early in the morning he would sacrifice a burnt offering(B) for each of them, thinking, “Perhaps my children have sinned(C) and cursed God(D) in their hearts.” This was Job’s regular custom.
6 One day the angels[a](E) came to present themselves before the Lord, and Satan[b](F) also came with them.(G) 7 The Lord said to Satan, “Where have you come from?”
Satan answered the Lord, “From roaming throughout the earth, going back and forth on it.”(H)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
