Font Size
罗马书 4:2-4
Chinese Standard Bible (Simplified)
罗马书 4:2-4
Chinese Standard Bible (Simplified)
2 事实上,如果亚伯拉罕本于行为被称为义,他就有可夸耀的;然而在神面前他并没有可夸耀的。 3 经上到底是怎么说的呢?
“亚伯拉罕信神,
这就被算为他的义。”[a]
4 做工的人得工钱,不算是恩典,而是应得的;
Read full chapterFootnotes
- 罗马书 4:3 《创世记》15:6。
Romans 4:2-4
New International Version
Romans 4:2-4
New International Version
2 If, in fact, Abraham was justified by works, he had something to boast about—but not before God.(A) 3 What does Scripture say? “Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness.”[a](B)
4 Now to the one who works, wages are not credited as a gift(C) but as an obligation.
Footnotes
- Romans 4:3 Gen. 15:6; also in verse 22
Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.