但为了爱的缘故,我宁愿恳求你。我[a]保罗——像我这样一个老人[b],而现在又是基督耶稣的囚犯—— 10 为我在捆锁中所生的孩子[c]奥尼斯莫[d],恳求你。 11 他从前对你没有益处,但如今对你、对我都有益处了。

Read full chapter

Footnotes

  1. 腓利门书 1:9 我——辅助词语。
  2. 腓利门书 1:9 老人——或译作“年长的”或“年老的”。
  3. 腓利门书 1:10 我……所生的孩子——指“保罗带他信耶稣”。参《哥林多前书》4:15。
  4. 腓利门书 1:10 奥尼斯莫——意思为“有益处的”。