Font Size
詩篇 88:10-12
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
詩篇 88:10-12
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
10 你豈要行奇事給死人看嗎?
陰魂還能起來稱謝你嗎?(細拉)
11 你的慈愛豈能在墳墓裏被人述說嗎?
你的信實豈能在冥府[a]被人傳揚嗎?
12 你的奇事豈能在幽暗裏為人所知嗎?
你的公義豈能在遺忘之地為人所識嗎?
Footnotes
- 88.11 「冥府」:原文音譯「亞巴頓」,意思是「滅亡之地」。
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.