诗篇 116
Chinese New Version (Simplified)
称谢 神拯救得免死亡
116 我爱耶和华,
因为他听了我的声音、我的恳求。
2 因为他留心听我的恳求,
我一生一世要求告他。
3 死亡的绳索缠绕着我,
阴间的痛苦抓住我;
我遭遇患难和愁苦。
4 那时,我呼求耶和华的名,说:
“耶和华啊!求你拯救我。”
5 耶和华有恩典,有公义,
我们的 神满有怜悯。
6 耶和华保护愚蒙人,
我落到卑微的地步,他拯救了我。
7 我的心哪!你要回复安宁,
因为耶和华用厚恩待你。
8 主啊!你救了我的性命脱离死亡,
你使我的眼睛不致流泪,
使我的双脚不致跌倒。
9 我要在活人之地,
行在耶和华面前。
10 我虽然说:“我受了极大的痛苦”,
但我仍然相信。
11 我在惊惶之中曾说:
“人都是说谎的。”
12 我拿甚么报答耶和华向我所施的一切厚恩呢?
13 我要举起救恩的杯,
称扬耶和华的名。
14 我要在耶和华的众民面前,
向他还我所许的愿。
15 在耶和华的眼中看来,
圣民的死极为宝贵。
16 耶和华啊!我真是你的仆人;
我是你仆人,你婢女的儿子;
我的锁炼你给我解开了。
17 我要把感恩祭献给你,
我要称扬耶和华的名。
18 我要在耶和华的众民面前,
向他还我所许的愿。
19 耶路撒冷啊!就是在你的中间,
在耶和华殿的院子里,我要还我所许的愿。
你们要赞美耶和华。
詩篇 116
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
感謝拯救之恩
116 我愛耶和華,
因為祂垂聽了我的呼求和禱告。
2 因為祂垂聽我的祈求,
我一生都要向祂禱告。
3 死亡的繩索纏繞我,
陰間的恐怖籠罩我,
我被困苦和憂愁淹沒。
4 於是,我求告耶和華,
說:「耶和華啊,求你拯救我。」
5 耶和華仁慈、公義,
我們的上帝充滿憐憫。
6 耶和華保護心地單純的人,
危難之時祂救了我。
7 我的心啊,再次安寧吧,
因為耶和華恩待你。
8 祂救我的性命脫離死亡,
止住我眼中的淚水,
使我雙腳免於滑倒。
9 我要在世上事奉耶和華。
10 我相信,所以才說:
「我受盡了痛苦。」
11 我曾驚恐地說:
「人人都說謊。」
12 我拿什麼報答耶和華賜給我的一切恩惠呢?
13 我要為耶和華的拯救之恩而舉杯稱頌祂的名。
14 我要在耶和華的子民面前還我向祂許的願。
15 耶和華的眼目顧惜祂聖民的死亡。
16 耶和華啊!我是你的僕人,
是你的僕人,是你婢女的兒子。
你除去了我的鎖鏈。
17 我要向你獻上感恩祭,
呼求你的名。
18-19 我要在耶路撒冷,
在耶和華的殿中,
在耶和華的子民面前還我向祂許的願。
你們要讚美耶和華!
Psalm 116
Legacy Standard Bible
I Love Yahweh
116 (A)I love Yahweh, because He (B)hears
My voice and my supplications.
2 Because He has (C)inclined His ear to me,
So I shall call upon Him in all my days.
3 The (D)cords of death encompassed me
And the [a]distresses of Sheol found me;
I found distress and sorrow.
4 Then (E)I called upon the name of Yahweh:
“O Yahweh, I beseech You, [b](F)provide my soul escape!”
5 (G)Gracious is Yahweh, and (H)righteous;
And our God is (I)compassionate.
6 Yahweh keeps (J)the simple;
I was (K)brought low, and He saved me.
7 Return to your (L)rest, O my soul,
For Yahweh has (M)dealt bountifully with you.
8 For You have (N)rescued my soul from death,
My eyes from tears,
My feet from stumbling.
9 I shall walk before Yahweh
In the [c](O)land of the living.
10 I (P)believed when I said,
“I am (Q)greatly afflicted.”
11 I (R)said in my alarm,
“(S)All men are liars.”
12 What shall I (T)give to Yahweh in return
For all His (U)bountiful dealings [d]with me?
13 I shall lift up the (V)cup of [e]salvation
And (W)call upon the name of Yahweh.
14 I shall (X)pay my vows to Yahweh,
Oh may it be (Y)in the presence of all His people.
15 (Z)Precious in the sight of Yahweh
Is the death of His holy ones.
16 O Yahweh, [f]surely I am (AA)Your slave,
I am Your slave, the (AB)son of Your maidservant,
You have (AC)loosed my bonds.
17 To You I shall offer (AD)a sacrifice of thanksgiving,
And (AE)call upon the name of Yahweh.
18 I shall (AF)pay my vows to Yahweh,
Oh may it be in the presence of all His people,
19 In the (AG)courts of the house of Yahweh,
In the midst of you, O (AH)Jerusalem.
[g]Praise Yah!
Footnotes
- Psalm 116:3 Lit straits
- Psalm 116:4 Or deliver my soul!
- Psalm 116:9 Lit lands
- Psalm 116:12 Lit upon
- Psalm 116:13 Lit salvations
- Psalm 116:16 Or because
- Psalm 116:19 Or Hallelujah!
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.