诗篇 146:8-10
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
8 耶和华开了瞎子的眼睛,耶和华扶起被压下的人,耶和华喜爱义人。
9 耶和华保护寄居的,扶持孤儿和寡妇,却使恶人的道路弯曲。
10 耶和华要做王直到永远,锡安哪,你的神要做王直到万代。你们要赞美耶和华!
Psalm 146:8-10
New International Version
8 the Lord gives sight(A) to the blind,(B)
the Lord lifts up those who are bowed down,(C)
the Lord loves the righteous.(D)
9 The Lord watches over the foreigner(E)
and sustains the fatherless(F) and the widow,(G)
but he frustrates the ways of the wicked.
10 The Lord reigns(H) forever,
your God, O Zion, for all generations.
Praise the Lord.
Psalm 146:8-10
King James Version
8 The Lord openeth the eyes of the blind: the Lord raiseth them that are bowed down: the Lord loveth the righteous:
9 The Lord preserveth the strangers; he relieveth the fatherless and widow: but the way of the wicked he turneth upside down.
10 The Lord shall reign for ever, even thy God, O Zion, unto all generations. Praise ye the Lord.
Read full chapterCopyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
