受苦者的祈求

大卫求上帝眷顾的诗。

38 耶和华啊,
求你不要在发怒时惩罚我,
不要在烈怒下管教我。
因为你的箭射穿我,
你的手击打我。
你的怒气使我浑身是病,
我的罪恶使我骨头朽烂。
我的罪恶滔天,使我不堪其重。
我因愚昧而伤口溃烂流脓。
我疼得弯腰驼背,
终日哀伤。
我的腰灼痛难忍,
我浑身是病。
我精疲力尽,彻底崩溃;
我心中悲伤,呻吟不止。
主啊,你知道我的渴望,
听见了我的叹息。
10 我的心砰砰直跳,
气力衰竭,
眼睛黯淡无光。
11 因我的疾病,朋友同伴回避我,
亲人远离我。
12 谋害我的人设下陷阱,
想害我的人威胁我,
整天图谋奸计。
13 但我像听不见的聋子,
无法说话的哑巴。
14 我就像一个不能听、不能辩的人。
15 耶和华啊,我等候你;
主,我的上帝啊,你必应允我。
16 我曾求告你,
别让他们幸灾乐祸,
在我失脚时沾沾自喜。
17 我快要跌倒,
我的痛苦无休无止。
18 我要承认我的罪过,
罪恶使我心里惴惴不安。
19 我的仇敌势力强大,
无故恨我的人不计其数。
20 我追求良善,
他们就恨我,以恶报善。
21 耶和华啊,求你不要撇弃我!
我的上帝啊,求你不要远离我!
22 拯救我的主啊,
求你快来帮助我!

38 (Mizmor Dovid. For the memorial portion of the mincha) Hashem, rebuke me not in Thy wrath; neither chasten me in Thy hot displeasure.

(3) For Thine khitzim (arrows) pierce me, and Thy Yad presseth upon me.

(4) There is no health in my basar because of Thine anger; neither is there any shalom in my atzmot because of my chattat.

(5) For mine avonot (iniquities) are gone over mine head; as a weighty massa (burden) they are too heavy for me.

(6) My chaburot (wounds) are foul and festering because of my wicked folly.

(7) I am bent down; I am brought low ad me’od; I go about mourning all day long.

(8) For my loins are filled with burning; and there is no health in my basar.

(9) I am feeble and broken ad me’od; I have groaned by reason of the disquietness of my lev.

(10) Adonoi, all my ta’avah (desire, longing) is before Thee; and my groaning is not hid from Thee.

10 (11) My lev panteth, my ko’ach faileth me; as for the ohr of mine eyes, it also is gone from me.

11 (12) My loved ones and my re’a stand aloof from my nega [see Isa 53:8 on Moshiach’s nega]; and my neighbors stand afar off.

12 (13) They also that seek after my nefesh lay snares for me; and they that seek my hurt speak of ruin, and plot mirmot (deceptions, deceits) all the day long.

13 (14) But I, like a cheresh (deaf man), heard not; and I was like a mute that openeth not his mouth.

14 (15) Thus I was like an ish that heareth not, and in whose mouth are no tokhachot (reproofs).

15 (16) For I wait for Thee, Hashem; Thou wilt hear, Adonoi Elohai.

16 (17) For I said, Hear me, lest otherwise they should gloat over me; when my regel slippeth, they magnify themselves against me.

17 (18) For I am ready to fall, and my sorrow is before me tamid.

18 (19) For I will declare mine avon; I will be in anguish over my chattat.

19 (20) But mine oveyim are chayyim (vigorous), and they are strong; and they that hate me sheker (wrongfully) are multiplied.

20 (21) They also that repay ra’ah for tovah are mine adversaries; because I pursue the thing that is tov.

21 (22) Forsake me not, Hashem Elohai; be not far from me.

22 (23) Make haste to help me, Adonoi Teshuati (L-rd of my salvation).