诗篇 39
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
受苦者的呼求
大卫的诗,交给乐长耶杜顿。
39 我说:“我要谨言慎行,
免犯口舌之罪。
只要身边有恶人,
我就用嚼环勒住自己的口。”
2 然而,我默不作声,
连好话也不出口时,
内心就更加痛苦。
3 我心如火烧,越沉思越烦躁,
便开口呼求:
4 “耶和华啊,求你让我知道我人生的终点和寿数,
明白人生何其短暂。
5 你使我的生命转瞬即逝,
我的岁月在你眼中不到片刻。
人的生命不过是一丝气息,(细拉)
6 人生不过是幻影,
劳碌奔波却一场空,
积蓄财富却不知谁来享用。
7 主啊,如今我盼望什么呢?
你是我的盼望。
8 求你救我脱离一切过犯,
不要让愚昧人嘲笑我。
9 我默然不语,一言不发,
因为我受的责罚是出于你。
10 求你不要再惩罚我,
你的责打使我几乎丧命。
11 因为人犯罪,你管教他们,
使他们所爱的被吞噬,像被虫蛀。
世人不过是一丝气息。(细拉)
12 “耶和华啊,
求你垂听我的祷告,
倾听我的呼求,
别对我的眼泪视若无睹。
因为我在你面前只是客旅,
是寄居的,
正如我的祖先。
13 求你宽恕我,
好让我在离世之前能重展笑容。”
Psalm 39
Expanded Bible
Life Is Short
For the director of music. For Jeduthun [C Levitical musician; 1 Chr. 16:41–42; 25:1, 6; 2 Chr. 5:12]. A psalm of David.
39 I said, “I will ·be careful how I act [L guard my way]
and will not sin ·by what I say [L with my tongue].
I will ·be careful what I say [L keep a muzzle on my mouth]
around wicked people.”
2 So I kept ·very quiet [silent and still].
I didn’t even say anything good,
but ·I became even more upset [L my agony/sorrow got worse].
3 ·I became very angry inside [L My heart grew hot within me],
and as I ·thought [meditated] about it, ·my anger [L a fire] burned.
So I ·spoke [L said with my tongue]:
4 “Lord, ·tell [inform; reveal to] me when ·the end [or my end] will come
and how long ·I will live [L will be my days].
Let me know how ·long I have [L fleeting I am; 90:1–12].
5 You have given ·me only a short life [L my days a handbreadth; C about four inches];
my lifetime is like nothing to you.
Everyone’s life is only ·a breath [vapor; Eccl. 1:2]. ·
6 People are like shadows moving about.
All their ·work [or wealth; or turmoil] is ·for nothing [a breath/vapor; Luke 12:13–21; James 4:3–17];
they ·collect things [accumulate riches/wealth] but don’t know who will ·get [gather] them.
7 “So, Lord, what ·hope do I have [do I wait for]?
You are my hope.
8 Save me from all my ·sins [transgressions].
Don’t ·let wicked fools make fun of me [L set the scorn of fools on me].
9 I am quiet; I do not open my mouth,
because you are the one who has done this.
10 ·Quit punishing me [L Turn your blows/scourge away from me];
·your beating is about to kill me [L I am exhausted/finished from the hostility/beatings of your hand].
11 You correct and punish people for their sins;
like a moth, you destroy what they ·love [covet; desire].
Everyone’s life is only a ·breath [vapor; Eccl. 1:2]. ·
12 “Lord, hear my prayer,
and listen to my cry.
Do not ignore my tears.
I am like a ·visitor [sojourner; wanderer; resident alien] with you.
Like my ·ancestors [fathers], I’m only ·here a short time [a temporary resident].
13 Leave me alone so I can be happy
before I leave and am no more.”
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.