诗篇 70
Chinese New Version (Simplified)
祈求 神帮助使仇敌蒙羞(A)
大卫的记念诗,交给诗班长。
70 神啊!求你搭救我;
耶和华啊!求你快来帮助我。
2 愿那些寻索我性命的,抱愧蒙羞;
愿那些喜悦我遭害的,退后受辱。
3 愿那些对我说:“啊哈!啊哈!”的,
都因羞愧退后。
4 愿所有寻求你的,
都因你欢喜快乐;
愿那些喜爱你救恩的,
常说:“要尊 神为大。”
5 至于我,我是困苦贫穷的;
神啊!求你快快到我这里来;
你是我的帮助,我的拯救;
耶和华啊!求你不要耽延。
Psalm 70
Tree of Life Version
My Help and My Deliverer
Psalm 70
1 For the music director, of David, for a memorial.
2 O God, come quickly to deliver me,
Adonai, to help me.
3 May they be put to shame and disgrace
who seek my life.
May they be turned back in humiliation
who delight in my hurt.
4 May those who say, “Aha! Aha!”
be turned away because of their shame.
5 But may all who seek You
rejoice and be glad in You.
May those who love Your salvation
always say, “Let God be magnified.”
6 But I am poor and needy—
God, come quickly to me.
You are my help and my deliverer—
Adonai, do not delay.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.