诗篇 87:3-5
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
3 上帝的城啊,
人们传扬你的荣耀。(细拉)
4 “我要把埃及人[a]、巴比伦人、非利士人、泰尔人和古实人列为认识我的民族,
视他们为锡安人。”
5 至于锡安,必有人说:
“万族必成为城中的居民,
至高者必亲自坚立这城。”
Footnotes
- 87:4 “埃及人”希伯来文是“拉哈伯”,埃及的别名。
Psalm 87:3-5
New International Version
3 Glorious things are said of you,
    city of God:[a](A)
4 “I will record Rahab[b](B) and Babylon
    among those who acknowledge me—
Philistia(C) too, and Tyre(D), along with Cush[c]—
    and will say, ‘This one was born in Zion.’”[d](E)
5 Indeed, of Zion it will be said,
    “This one and that one were born in her,
    and the Most High himself will establish her.”
Footnotes
- Psalm 87:3 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verse 6.
- Psalm 87:4 A poetic name for Egypt
- Psalm 87:4 That is, the upper Nile region
- Psalm 87:4 Or “I will record concerning those who acknowledge me: / ‘This one was born in Zion.’ / Hear this, Rahab and Babylon, / and you too, Philistia, Tyre and Cush.”
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
