上帝的城啊,
人们传扬你的荣耀。(细拉)

“我要把埃及人[a]、巴比伦人、非利士人、泰尔人和古实人列为认识我的民族,
视他们为锡安人。”
至于锡安,必有人说:
“万族必成为城中的居民,
至高者必亲自坚立这城。”

Read full chapter

Footnotes

  1. 87:4 埃及人”希伯来文是“拉哈伯”,埃及的别名。

Glorious things are said of you,
    city of God:[a](A)
“I will record Rahab[b](B) and Babylon
    among those who acknowledge me—
Philistia(C) too, and Tyre(D), along with Cush[c]
    and will say, ‘This one was born in Zion.’”[d](E)
Indeed, of Zion it will be said,
    “This one and that one were born in her,
    and the Most High himself will establish her.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 87:3 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verse 6.
  2. Psalm 87:4 A poetic name for Egypt
  3. Psalm 87:4 That is, the upper Nile region
  4. Psalm 87:4 Or “I will record concerning those who acknowledge me: / ‘This one was born in Zion.’ / Hear this, Rahab and Babylon, / and you too, Philistia, Tyre and Cush.”