Font Size
诗篇 90:4-6
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
诗篇 90:4-6
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
4 在你看来,千年如已过的昨日,又如夜间的一更。
5 你叫他们如水冲去,他们如睡一觉。早晨他们如生长的草,
6 早晨发芽生长,晚上割下枯干。
Psalm 90:4-6
King James Version
Psalm 90:4-6
King James Version
4 For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.
5 Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which groweth up.
6 In the morning it flourisheth, and groweth up; in the evening it is cut down, and withereth.
Read full chapter
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative