路加福音 7:21-23
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
21 正当那时候,耶稣治好了许多有疾病的、受灾患的、被恶鬼附着的,又开恩叫好些瞎子能看见。 22 耶稣回答说:“你们去,把所看见、所听见的事告诉约翰,就是:瞎子看见,瘸子行走,长大麻风的洁净,聋子听见,死人复活,穷人有福音传给他们。 23 凡不因我跌倒的,就有福了!”
Read full chapter
Luke 7:21-23
New International Version
21 At that very time Jesus cured many who had diseases, sicknesses(A) and evil spirits, and gave sight to many who were blind. 22 So he replied to the messengers, “Go back and report to John what you have seen and heard: The blind receive sight, the lame walk, those who have leprosy[a] are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, and the good news is proclaimed to the poor.(B) 23 Blessed is anyone who does not stumble on account of me.”
Footnotes
- Luke 7:22 The Greek word traditionally translated leprosy was used for various diseases affecting the skin.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
