Font Size
雅歌 2:7-9
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
雅歌 2:7-9
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
7 耶路撒冷的众女子啊,我指着羚羊或田野的母鹿嘱咐你们:不要惊动,不要叫醒我所亲爱的,等她自己情愿[a]。
8 听啊,是我良人的声音!看哪,他蹿山越岭而来。 9 我的良人好像羚羊,或像小鹿。他站在我们墙壁后,从窗户往里观看,从窗棂往里窥探。
Read full chapterFootnotes
- 雅歌 2:7 “不要叫醒”云云或作“不要激动爱情,等它自发”。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative