Font Size
雅歌 7:11-13
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
雅歌 7:11-13
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
11 来吧!我的良人,
让我们往田间去,
在村庄住宿。
12 早晨让我们起来往葡萄园去,
看葡萄树发芽没有,
花开了没有,
石榴放蕊没有,
在那里我要将我的爱情给你。
13 曼陀罗草[a]散发香味,
在我们的门内有各样新陈佳美的果子;
我的良人,这都是我为你保存的。
Footnotes
- 7.13 “曼陀罗草”或译“爱情花”。
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.