Font Size
马可福音 4:28-30
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
马可福音 4:28-30
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
28 地生五谷是出于自然的,先发苗,后长穗,再后穗上结成饱满的子粒。 29 谷既熟了,就用镰刀去割,因为收成的时候到了。”
芥菜种的比喻
30 又说:“神的国,我们可用什么比较呢?可用什么比喻表明呢?
Read full chapter
Mark 4:28-30
New International Version
Mark 4:28-30
New International Version
28 All by itself the soil produces grain—first the stalk, then the head, then the full kernel in the head. 29 As soon as the grain is ripe, he puts the sickle to it, because the harvest has come.”(A)
The Parable of the Mustard Seed(B)
30 Again he said, “What shall we say the kingdom of God is like,(C) or what parable shall we use to describe it?
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.