Add parallel Print Page Options

治好鬼附的格拉森人(A)

他們到了海的那邊,進入格拉森人的地區。 耶穌一下船,就有一個被污靈附著的人,從墓地裡迎面而來。 那人經常住在墳墓中間,從來沒有人能綁住他,甚至用鎖鍊都不能。 曾經有很多次,人用腳鐐和鎖鍊捆綁他,鎖鍊卻被他掙斷,腳鐐也被他弄碎,始終沒有人能制伏他。 他晝夜在墳墓裡和山野間喊叫,又用石頭砍自己。 他遠遠地看見耶穌,就跑過去拜他, 大聲呼叫,說:“至高 神的兒子耶穌,我跟你有甚麼關係呢?我指著 神懇求你,不要叫我受苦。” 因為當時耶穌吩咐他:“你這污靈,從這人身上出來!” 耶穌問他:“你叫甚麼名字?”他回答:“我名叫‘群’,因為我們眾多。” 10 他再三央求耶穌,不要把他們從那地方趕走。 11 附近的山坡上有一大群豬正在吃東西; 12 污靈求耶穌說:“打發我們到豬群那裡附在豬身上吧。” 13 耶穌准了他們。污靈就出來,進到豬群裡去,於是那群豬闖下山崖,掉在海裡淹死了,豬的數目約有兩千。 14 放豬的人都逃跑了,到城裡和各鄉村去報告,大家就來看發生了甚麼事。 15 他們來到耶穌跟前,看見那被鬼附過的人,就是曾被名叫‘群’的鬼附過的人,坐在那裡,穿上了衣服,神志清醒,他們就害怕。 16 看見的人把被鬼附過的人所遭遇的和那群豬的事,告訴了他們。 17 他們就要求耶穌離開他們的地區。 18 耶穌上船的時候,那被鬼附過的人來求他,要和他在一起。 19 耶穌不許,卻對他說:“你回家到你的親屬那裡去,把主為你作了多麼大的事,並他怎樣憐憫你,都告訴他們。” 20 那人就走了,開始在低加波利傳講耶穌為他所作的大事,眾人都希奇。

治好血漏病的女人(B)

21 耶穌又坐船渡到那邊;還在海邊的時候,有一大群人向他圍攏過來。 22 當時來了一位會堂的主管,名叫葉魯。他一看見耶穌,就俯伏在他腳前, 23 迫切地求他說:“我的小女兒快要死了,請你來按手在她身上,把她救活。” 24 耶穌就和他一起去了。

一大群人跟著他,擁擠著他。 25 有一個女人,患了十二年的血漏病, 26 在好些醫生手中受了許多痛苦,又花盡了她一切所有的,不僅毫無起色,反而更加沉重。 27 她聽見耶穌的事,就從後面來雜在人群中間,摸耶穌的衣服。 28 因為她說:“只要摸到他的衣服,我就必痊愈。” 29 於是她血漏的源頭立刻乾了,她在身體上感覺到病已經得了醫治。 30 耶穌自己立刻覺得有能力從他裡面出去,就轉過身來對群眾說:“誰摸了我的衣服?” 31 門徒對他說:“你看,這麼多人擁擠你,你還問‘誰摸我’嗎?” 32 耶穌周圍觀看,要看作這事的女人。 33 那女人知道在她身上所成就的事,就恐懼戰兢地前來向耶穌俯伏,把實情全告訴了他。 34 耶穌對她說:“女兒,你的信使你痊愈了,平安地回去吧,你的病已經好了。”

使女孩復活(C)

35 耶穌還在說話的時候,有人從會堂主管的家裡來說:“你的女兒已經死了,何必還勞動老師呢?” 36 耶穌聽見所說的話,就對會堂主管說:“不要怕!只要信!” 37 於是他不許別人跟他一起去,只帶了彼得、雅各和雅各的弟弟約翰。 38 他們來到會堂主管的家,耶穌看見許多人哭泣哀號,一片混亂, 39 就走進去,對眾人說:“為甚麼大哭大嚷呢?孩子不是死了,是睡著了。” 40 眾人就嘲笑他。耶穌把眾人都趕出去,帶著孩子的父母和跟隨他的門徒,進入孩子所在的房間。 41 耶穌拉著孩子的手,對她說:“大利大,古米!”翻譯出來就是:“小女孩,我吩咐你起來!” 42 那女孩子就立刻起來行走;那時她已經十二歲了。眾人就非常驚奇。 43 耶穌再三囑咐他們,不要讓人知道這事,又吩咐給她東西吃。

For most of Jesus’ miracles, the disciples are observers: they watch Him healing the sick, raising dead bodies, and casting demons out of strangers. This time, however, it is the disciples—and even Jesus Himself—who are in danger. Maybe that’s why they are having such a hard time trusting that His power is greater than their situation.

They have seen Him cast out demons. They know He has powers that are not of natural origin. But they have never seen—or even heard of—anything like this. It’s one thing to heal human sickness or even to order demons around. But to order the waves and the wind? To command the sea and the storm? That’s a miracle of an entirely different order.

They traveled across the sea to the land of Gerasa[a] in Galilee. 2-3 When Jesus came ashore there, He was immediately met by a man who was tortured by an evil spirit. This man lived in the cemeteries, and no one could control him—not even those who tried to tie him up or chain him. He had often been bound in chains, but his strength was so great that he could break the chains and tear the irons loose from his feet and hands. No one and nothing could subdue him. Day and night, he lurked among the tombs or ran mad in the hills, and the darkness made him scream or cut himself with sharp-edged stones. When this man saw Jesus coming in the distance, he ran to Him and fell to his knees in front of Him. 7-8 Jesus started commanding the unclean spirit.

Jesus: Come out of that man, you wicked spirit!

Unclean Spirit (shouting): What’s this all about, Jesus, Son of the Most High? In the name of God, I beg You—don’t torture me!

Jesus: What is your name?

Unclean Spirit: They call me “Legion,” for there are thousands of us in this body.

10 And then Legion begged Jesus again to leave them alone, not to send them out of the country.

11 Since the Gerasenes were not Jews (who considered pigs to be unclean), there happened to be a large herd of swine, some 2,000 of them, feeding on the hill nearby.

Unclean Spirit (begging): 12 Send us into those pigs if You have to, so that we may enter into them.

13 Jesus granted the request. The darkness swept up out of the man and into the herd of pigs. And then they thundered down the hill into the water; and there they drowned, all 2,000 of them.

14 The swineherds ran away, telling everybody they met what had happened. Eventually a crowd of people came to see for themselves. 15 When they reached Jesus, they found the man Legion had afflicted sitting quietly, sane and fully clothed; when they saw this, they were overwhelmed with fear and wonder.

16 Those who had witnessed everything told the others what had happened: how Jesus had healed the man, how the pigs had rushed into the sea, and how they had destroyed themselves. 17 When they had heard the whole story, the Gerasenes turned to Jesus and begged Him to go away.

18 When Jesus climbed back into the boat, the cured demoniac asked if he could come and be with Him, but Jesus said no.

Jesus: 19 Stay here; I want you to go back home to your own people and let them see what the Lord has done—how He has had mercy on you.

20 So the man went away and began telling this news in the Ten Cities[b] region; wherever he went, people were amazed by what he told them.

This is the only time in the Gospels when Jesus seems to listen to the pleading of a demon or a demon-possessed person. The demons immediately acknowledge Jesus as all-powerful; the possessed man’s first reaction on seeing Jesus is to fall at His feet and call Him the “Son of the Most High.” Although we can’t know why Jesus listens to their pleading, the effect is clear: the people in that region see firsthand the power of evil and its ultimate destiny, namely, destruction.

Instead of being pleased that they are now free from the terror of the demon-possessed man, the people in the town ask Jesus to leave. After all, the local economy takes a pretty big hit when 2,000 of their choicest pigs rush into the sea.

21 After Jesus returned across the sea, a large crowd quickly found Him, so He stayed by the sea. 22 One of the leaders of the synagogue—a man named Jairus—came and fell at Jesus’ feet, 23 begging Him to heal his daughter.

Jairus: My daughter is dying, and she’s only 12 years old. Please come to my house. Just place Your hands on her. I know that if You do, she will live.

24 Jesus began traveling with Jairus toward his home.

In the crowd pressing around Jesus, 25 there was a woman who had suffered continuous bleeding for 12 years, bleeding that made her ritually unclean and an outcast according to the purity laws. 26 She had suffered greatly; and although she spent all her money on her medical care, she had only gotten worse. 27 She had heard of this Miracle-Man, Jesus, so she snuck up behind Him in the crowd and reached out her hand to touch His cloak.

Woman (to herself): 28 Even if all I touch are His clothes, I know I will be healed.

29 As soon as her fingers brushed His cloak, the bleeding stopped. She could feel that she was whole again.

30 Lots of people were pressed against Jesus at that moment, but He immediately felt her touch; He felt healing power flow out of Him.

He stopped. Everyone stopped. He looked around.

Jesus: Who just touched My robe?

31 His disciples broke the uneasy silence.

Disciples: Jesus, the crowd is so thick that everyone is touching You. Why do You ask, “Who touched Me?”

32 But Jesus waited. His gaze swept across the crowd to see who had done it. 33 At last, the woman—knowing He was talking about her—pushed forward and dropped to her knees. She was shaking with fear and amazement.

Woman: I touched You.

Then she told Him the reason why. 34 Jesus listened to her story.

Jesus: Daughter, you are well because you dared to believe. Go in peace, and stay well.

Jesus occasionally instigates His own miracles: He goes up to someone, such as a paralyzed man, and offers to heal him. More often, as in the case of Jairus’s daughter, people come to Jesus and ask for healings. But the woman in this story is unique because she receives her healing without asking for it—simply by touching Jesus in faith. He is surrounded by crowds pressing in on every side, but Jesus feels that one person’s touch is different, in a way that only He can perceive: one woman is touching Him deliberately, in hope and faith, knowing He has the power to heal her.

35 While He was speaking, some members of Jairus’s household pushed through the crowd.

Jairus’s Servants (to Jairus): Your daughter is dead. There’s no need to drag the Teacher any farther.

36 Jesus overheard their words. Then He turned to look at Jairus.

Jesus: It’s all right. Don’t be afraid; just believe.

37-38 Jesus asked everyone but Peter, James, and John (James’s brother) to remain outside when they reached Jairus’s home. Inside the synagogue leader’s house, the mourning had already begun; the weeping and wailing carried out into the street.

39 Jesus and His three disciples went inside.

Jesus: Why are you making all this sorrowful noise? The child isn’t dead. She’s just sleeping.

40 The mourners laughed a horrible, bitter laugh and went back to their wailing. Jesus cleared the house so that only His three disciples, Jairus, and Jairus’s wife were left inside with Him. They all went to where the child lay. 41 Then He took the child’s hand.

Jesus: Little girl, it’s time to wake up.

42 Immediately the 12-year-old girl opened her eyes, arose, and began to walk. Her parents could not believe their eyes.

Jesus (to the parents): 43 Don’t tell anybody what you’ve just seen. Why don’t you give her something to eat? I know she is hungry.

Footnotes

  1. 5:1 The earliest manuscripts read “Gerasenes”; others read “Gadarenes.”
  2. 5:20 Literally, the Decapolis