에스겔 18
Korean Bible: Easy-to-Read Version
참 정의
18 주의 말씀이 내게 내렸다. 2 “사람들아, 너희가 어찌하여 이스라엘을 두고
‘아버지가 포도를 먹으니
아들의 이빨이 시리다.’
라는 속담을 들먹이느냐?
3 나 주 하나님의 말이다. 내가 나의 삶을 두고 맹세한다. 이스라엘에서 더는 이 속담을 입에 올리지 않을 것이다. 4 모든 목숨은 나의 것이다. 부모의 목숨이나 자식의 목숨이나 똑같이 나의 것이다. 그러므로 죽는 사람은 죄를 지은 그 사람이다.
5 의로운 사람이 하나 있어 공정하고 바른 일만 한다고 하자. 6 그는 산 위에 있는 산당에서 우상에게 바쳤던 음식을 먹지 않고 이스라엘 집안의 우상에게 한눈 팔지 않는다. 이웃의 아내를 더럽히거나 달거리 하는 여인과 잠자리에 들지 않는다. 7 그는 어느 누구도 짓누르지 않으며 빌려준 돈을 받는 대로 빚 대신 잡아 두었던 물건을 돌려준다. 남의 것을 힘으로 빼앗지 않으며, 배고픈 사람에게 먹을 것을 주고, 헐벗은 사람에게는 옷을 입힌다. 8 그는 돈놀이를 하지 않으며 이자를 물리지 않는다. 나쁜 짓을 멀리하고 사람과 사람 사이에서 공정한 판결을 내린다. 9 그는 나의 규례를 따르고 나의 법을 신실하게 지킨다. 이런 사람은 의로운 사람이니 그는 반드시 살 것이다. 나 주 하나님의 말이다.
10 이 의로운 사람에게 난폭한 아들이 하나 있다고 하자. 이 아들이 사람을 죽여 피를 흘리거나 11 온갖 못된 짓 가운데 하나라도 저질렀다고 하자. 그는 산 위에 있는 산당에서 우상에게 바쳤던 음식을 먹고 이웃의 아내를 더럽힌다. 12 그는 가난한 사람과 어려운 처지에 빠진 사람을 짓누른다. 남의 것을 힘으로 빼앗고 잡았던 물건을 되돌려 주지 않는다. 우상에게 한눈을 팔고 역겨운 짓을 한다. 13 그는 돈놀이를 하며 이자를 물린다. 이런 사람이 살 수 있겠느냐? 결코 살지 못할 것이다. 이 모든 역겨운 짓을 저질렀으니 그는 반드시 죽임을 당할 것이다. 그리고 그가 죽은 것은 자기 죄 때문이다.
14 그런데 그에게 아들이 하나 있다고 하자. 그 아들은 자기 아버지가 저지르는 온갖 죄를 보면서도 그런 짓을 하지 않는다고 하자. 15 그는 산 위에 있는 산당에서 우상에게 바쳤던 음식을 먹거나, 이스라엘 집안의 우상에게 한눈 팔지 않으며, 이웃의 아내를 더럽히지 않는다. 16 그는 어느 누구도 짓누르지 않으며 돈을 빌려 주는 대신 잡아 둘 물건을 요구하지 않는다. 남의 것을 힘으로 빼앗지 않으며, 배고픈 사람에게 먹을 것을 주고, 헐벗은 사람에게는 옷을 입힌다. 17 그는 죄를 멀리하고 돈놀이를 하거나 이자를 물리지 않는다. 그는 나의 법을 지키고 나의 규례를 따른다. 이런 아들은 자기 아버지의 죄 때문에 죽지 않을 것이다. 그는 틀림없이 살 것이다. 18 그러나 그의 아버지는 자신의 죄 때문에 죽을 것이다. 그 아비는 남의 것을 억지로 빼앗고, 형제의 것을 도둑질하고, 자기 겨레 가운데서 나쁜 짓을 저질렀기 때문이다.
19 그런데 너희는 ‘어찌하여 그 아들이 아버지의 죄에 대한 벌을 받지 않느냐?’ 고 묻는다. 그 아들은 공정하고, 바른 일을 하였으며, 나의 규례를 다 지켰다. 그러므로 그는 틀림없이 살 것이다. 20 죽어야 할 사람은 죄를 지은 사람이다. 아들은 아버지의 죄에 대한 벌을 받지 않으며, 아버지 또한 아들의 죄에 대한 벌을 받지 않을 것이다. 의로운 사람은 자신의 의로움 때문에 상을 받을 것이고 악한 사람은 자신의 악함 때문에 벌을 받을 것이다.
21 그러나 악한 사람이라도 자기가 저지른 모든 죄를 뉘우치고 돌아서서, 나의 규례를 다 지키고 공정하고 바른 일을 하면, 그도 살게 될 것이다. 그는 죽지 않을 것이다. 22 그가 저지른 모든 죄 가운데 어느 하나도 기억되지 않을 것이다. 그가 한 선한 일들 때문에 그는 살게 될 것이다. 23 나 주 하나님이 말한다. 내가 악한 사람들이 죽기를 바라는 줄로 아느냐? 아니다. 오히려 나는 그들이 자기들의 악한 길을 버리고 돌아서서, 살기를 바란다.
24 의로운 사람이 바른 길을 저버리고, 악한 사람들과 똑같이 죄를 짓고 역겨운 짓을 한다면, 그가 살 수 있겠느냐? 그가 한 바른 일들은 하나도 기억되지 않을 것이다. 그는 나에게 등을 돌린 죄와 자기가 저지른 죄 때문에 죽을 것이다.
25 그러나 너희는 ‘주께서 일을 처리하시는 방법이 공평치 않다.’고 말한다. 오, 이스라엘 집안아, 들어라. 공평치 않은 것은 너희들이 일을 처리하는 방법이 아니냐? 26 의로운 사람이 의로운 길을 저버리고 죄를 지으면 그는 그 죄 때문에 죽을 것이다. 그는 그가 저지른 죄 때문에 죽고 말 것이다. 27 그러나 악한 사람이 그가 저질러 온 악한 일들에서 돌아서서, 공정하고 바른 일을 하면 그는 자기 목숨을 구할 것이다. 28 그가 자신이 저지른 온갖 악한 짓들을 되돌아보고 그런 짓에서 돌아서면 그는 틀림없이 살 것이다. 그는 죽지 않을 것이다. 29 그러나 이스라엘 집안은 ‘주께서 일을 처리하시는 방법이 공평치 않다.’고 말한다. 오, 이스라엘 집안아, 나의 일 처리 방법이 옳지 않다는 말이냐? 정말로 옳지 않은 것은 너희들의 방법이 아니냐?
30 나 주 하나님이 말이다. 그러므로 이스라엘 집안아, 나는 너희 각 사람이 한 일에 따라 너희를 심판한다. 그러니 뉘우치고 너희의 모든 죄에서 돌아서라. 그리하면 너희가 더는 죄 때문에 망하는 일이 없을 것이다. 31 네가 저지른 모든 죄를 벗어 버려라. 그리고 새 마음과 새 영을 얻어라. 이스라엘 집안아, 어찌하여 너희가 죽으려고 하느냐. 32 나는 어느 누구도 죽기를 바라지 않는다. 그러므로 너희는 죄를 뉘우치어 살아라. 나 주 하나님의 말이다.”
Copyright © 2021 by Bible League International