Font Size
Matthæus 9:20-22
Bibelen på hverdagsdansk
Matthæus 9:20-22
Bibelen på hverdagsdansk
20 Undervejs skete det imidlertid, at der kom en kvinde bagfra og rørte ved kvasten på Jesu bedesjal. Hun havde lidt af vedvarende blødninger i 12 år, 21 og hun tænkte: „Hvis bare jeg får rørt ved hans sjal, bliver jeg helbredt.”
22 Jesus vendte sig om og sagde til hende: „Vær ved godt mod, min ven! Din tro har reddet[a] dig.” Fra det øjeblik var kvinden rask.
Read full chapterFootnotes
- 9,22 Det græske ords grundbetydning er „redning”, men ordet kan i forskellige sammenhænge indebære at blive helbredt eller at blive reddet i åndelig forstand, dvs. „frelst”.
Bibelen på hverdagsdansk (BPH)
Bibelen på hverdagsdansk (Danish New Living Bible) Copyright © 2002, 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.