1 Corinthians 15
J.B. Phillips New Testament
A reminder of the gospel message: the resurrection is an integral part of our faith
15 1-2 Now, my brothers, I want to speak about the Gospel which I have previously preached to you, which you accepted, in which you are at present standing, and by which, if you remain faithful to the message I gave you, your salvation is being worked out—unless, of course, your faith had no meaning behind it at all.
3-8 For I passed on to you Corinthians first of all the message I had myself received—that Christ died for our sins, as the scriptures said he would; that he was buried and rose again on the third day, again as the scriptures foretold. He was seen by Cephas, then by the twelve, and subsequently he was seen simultaneously by over five hundred Christians, of whom the majority are still alive, though some have since died. He was then seen by James, then by all the messengers. And last of all, as if to one born abnormally late, he appeared to me!
9-11 I am the least of the messengers, and indeed I do not deserve that title at all, because I persecuted the Church of God. But what I am now I am by the grace of God. The grace he gave me has not proved a barren gift. I have worked harder than any of the others—and yet it was not I but this same grace of God within me. In any event, whoever has done the work whether I or they, this has been the message and this has been the foundation of your faith.
If the resurrection is the heart of the gospel how can any Christian deny life after death?
12-19 Now if the rising of Christ from the dead is the very heart of our message, how can some of you deny that there is any resurrection? For if there is no such thing as the resurrection of the dead, then Christ was never raised. And if Christ was not raised then neither our preaching nor your faith has any meaning at all. Further it would mean that we are lying in our witness for God, for we have given our solemn testimony that he did raise up Christ—and that is utterly false if it should be true that the dead do not, in fact, rise again! For if the dead do not rise neither did Christ rise, and if Christ did not rise your faith is futile and your sins have never been forgiven. Moreover those who have died believing in Christ are utterly dead and gone. Truly, if our hope in Christ were limited to this life only we should, of all mankind be the most to be pitied!
But Christianity rests on a fact—Christ did rise
20-23 But the glorious fact is that Christ did rise from the dead: he has become the very first to rise of all who sleep the sleep of death. As death entered the world through a man, so has rising from the dead come to us through a man! As members of a sinful race all men die; as members of the Christ of God all men shall be raised to life, each in his proper order, with Christ the very first and after him all who belong to him when he comes.
24-27 Then, and not till then, authority and power, hands over the kingdom to God the Father. Christ’s reign will and must continue until every enemy has been conquered. The last enemy of all to be destroyed is death itself. The scripture says: ‘He has put all things under his feet’. But in the term “all things” it is quite obvious that God, who brings them all under subjection to Christ, is himself excepted.
28 Nevertheless, when everything created has been made obedient to God, then shall the Son acknowledge himself subject to God the Father, who gave the Son power over all things. Thus, in the end, shall God be wholly and absolutely God.
To refuse to believe in the resurrection is both foolish and wicked
29-32 Further, you should consider this, that if there is to be no resurrection what is the point of some of you being baptised for the dead by proxy? Why should you be baptised for dead bodies? And why should I live a life of such hourly danger? I assure you, by the certainty of Jesus Christ that we possess, that I face death every day of my life! And if, to use the popular expression, I have “fought with wild beasts” here in Ephesus, what is the good of an ordeal like that if there is no life after this one? ‘Let us eat and drink, for tomorrow we die!’
33-34 Don’t let yourselves be deceived. Talking about things that are not true is bound to be reflected in practical conduct. Come back to your senses, and don’t dabble in sinful doubts. Remember that there are men who have plenty to say but have no knowledge of God. You should be ashamed that I have to write like this at all!
Parallels in nature help us to grasp the truths of the resurrection
35-38 But perhaps someone will ask, “How is the resurrection achieved? With what sort of body do the dead arrive?” Now that is talking without using your minds! In your own experience you know that a seed does not germinate without itself “dying”. When you sow a seed you do not sow the “body” that will eventually be produced, but bare grain, of wheat, for example, or one of the other seeds. God gives the seed a “body” according to his laws—a different “body” to each kind of seed.
39 Then again, even in this world, all flesh is not identical. There is a difference in the flesh of human beings, animals, fish and birds.
40-41 There are bodies which exist in this world, and bodies which exist in heaven. These bodies are not, as it were, in competition; the splendour of an earthly body is quite a different thing from the splendour of a heavenly body. The sun, the moon and the stars all have their own particular splendour, while among the stars themselves there are different kinds of splendour.
42-44 These are illustrations here of the raising of the dead. The body is “sown” in corruption; it is raised beyond the reach of corruption. It is “sown” in dishonour; it is raised in splendour. It is sown in weakness; it is raised in power. It is sown a natural body; it is raised a spiritual body. As there is a natural body so will there be a spiritual body.
45 It is written, moreover, that: ‘The first man Adam became a living being’.
46-49 So the last Adam is a life-giving Spirit. But we should notice that the order is “natural” first and then “spiritual”. The first man came out of the earth, a material creature. The second man came from Heaven and was the Lord himself. For the life of this world men are made like the material man; but for the life that is to come they are made like the one from Heaven. So that just as we have been made like the material pattern, so we shall be made like the Heavenly pattern.
50 For I assure you, my brothers, it is utterly impossible for flesh and blood to possess the kingdom of God. The transitory could never possess the everlasting.
The dead and the living will be fitted for immortality
51-53 Listen, and I will tell you a secret. We shall not all die, but suddenly, in the twinkling of an eye, every one of us will be changed as the trumpet sounds! The trumpet will sound and the dead shall be raised beyond the reach of corruption, and we who are still alive shall suddenly be utterly changed. For this perishable nature of ours must be wrapped in imperishability, these bodies which are mortal must be wrapped in immortality.
54 So when the perishable is lost in the imperishable, the mortal lost in the immortal, this saying will come true: ‘Death is swallowed up in victory’ ‘O death, where is your sting? O Hades, where is your victory?’
55-57 It is sin which gives death its power, and it is the Law which gives sin its strength. All thanks to God, then, who gives us the victory over these things through our Lord Jesus Christ!
58 And so brothers of mine, stand firm! Let nothing move you as you busy yourselves in the Lord’s work. Be sure that nothing you do for him is ever lost or ever wasted.
1 Cô-rinh-tô 15
New Vietnamese Bible
Sự Phục Sinh
15 Thưa anh chị em, nay tôi muốn nhắc nhở anh chị em Phúc Âm mà tôi đã truyền giảng, và anh chị em đã nhận cũng như đứng vững trong Phúc Âm ấy. 2 Nhờ Phúc Âm ấy anh chị em được cứu rỗi nếu anh chị em giữ vững đạo mà tôi đã truyền cho, nếu không anh chị em dù đã tin cũng vô ích.
3 Vì trước hết, tôi truyền lại cho anh chị em điều chính tôi đã nhận lãnh, ấy là Chúa Cứu Thế đã chết vì tội lỗi chúng ta như lời Kinh Thánh. 4 Ngài được chôn và đến ngày thứ ba Ngài sống lại đúng như lời Kinh Thánh. 5 Ngài đã hiện ra cho Phê-rơ, rồi cũng hiện ra cho nhóm mười hai sứ đồ. 6 Sau đó Ngài hiện ra cùng một lúc cho hơn năm trăm anh chị em mà phần lớn vẫn còn sống cho đến ngày nay, nhưng vài người đã chết. 7 Ngài cũng hiện ra cho Gia-cơ và tất cả các sứ đồ. 8 Sau cùng, Ngài cũng hiện ra với tôi, như một hài nhi sanh non.
9 Vì tôi vốn thấp kém nhất trong vòng các sứ đồ; không xứng đáng được gọi là sứ đồ vì tôi đã bắt bớ Hội Thánh của Đức Chúa Trời. 10 Nhưng nhờ ân sủng Đức Chúa Trời tôi được như ngày nay và ơn Ngài ban cho tôi không phải vô ích đâu, trái lại tôi đã làm việc khó nhọc hơn tất cả những người khác. Thật ra không phải chính tôi mà là ân sủng Đức Chúa Trời đã hành động trong tôi. 11 Thế thì, dù tôi hay các sứ đồ, đây là điều chúng tôi đã giảng dạy và điều anh chị em đã tin.
Sự Phục Sinh Của Kẻ Chết
12 Và nếu anh chị em được truyền giảng rằng Đức Chúa Trời đã khiến Chúa Cứu Thế sống lại từ kẻ chết thì sao trong anh chị em có người nói rằng những người chết không sống lại? 13 Nếu những người chết không sống lại thì Chúa Cứu Thế cũng đã không sống lại được. 14 Nếu Chúa Cứu Thế đã không sống lại, thì sứ điệp Phúc Âm mà chúng tôi truyền giảng thành vô ích và đức tin anh chị em cũng vô ích. 15 Hơn nữa, chúng tôi bị coi như những nhân chứng gian dối về Đức Chúa Trời vì chúng tôi đã làm chứng về Đức Chúa Trời rằng: Đức Chúa Trời đã khiến Chúa Cứu Thế sống lại. Nhưng Ngài đã không khiến Chúa Cứu Thế sống lại nếu thật ra người chết không sống lại. 16 Vì nếu người chết không được sống lại thì Chúa Cứu Thế không sống lại được. 17 Nếu Chúa Cứu Thế không sống lại thì đức tin anh chị em là vô ích, anh chị em vẫn còn ở trong tội lỗi mình. 18 Và như thế những tín hữu đã qua đời trong Chúa Cứu Thế đều bị hư mất. 19 Nếu hy vọng của chúng ta trong Chúa Cứu Thế chỉ về đời này mà thôi thì chúng ta là những kẻ đáng thương hại hơn hết trong tất cả mọi người.
20 Nhưng giờ đây Chúa Cứu Thế đã sống lại từ kẻ chết, là trái đầu mùa của những người đã chết. 21 Vì bởi tại một người mà có sự chết thì cũng bởi một người mà có sự sống lại từ kẻ chết. 22 Vì như trong A-đam tất cả đều phải chết thì trong Chúa Cứu Thế tất cả đều sẽ được sống lại. 23 Nhưng mỗi người theo thứ tự riêng; Chúa Cứu Thế là trái đầu mùa, rồi đến những người thuộc về Chúa Cứu Thế khi Ngài quang lâm. 24 Kế đến là tận thế, sau khi tiêu diệt tất cả các giới cai trị, mọi uy quyền và thế lực, Ngài sẽ giao Nước Đức Chúa Trời cho Đức Chúa Trời là Đức Chúa Cha. 25 Vì Ngài phải cai trị cho đến khi đặt mọi kẻ thù dưới chân mình, 26 kẻ thù cuối cùng sẽ bị hủy diệt là sự chết. 27 Vì Kinh Thánh chép: “Đức Chúa Trời đã đặt mọi sự dưới chân Ngài.” Khi nói rằng mọi sự quy phục thì rõ ràng là phải trừ ra Đấng đã bắt mọi sự quy phục Ngài. 28 Khi mọi sự đã quy phục Ngài, bấy giờ chính Đức Con cũng sẽ quy phục Đấng đã bắt mọi sự quy phục mình để Đức Chúa Trời là mọi sự cho mọi người.
29 Mặt khác, những người chịu phép báp-tem vì người chết thì sao? Nếu quả thật người chết không sống lại thì tại sao người ta chịu phép báp-tem vì họ? 30 Còn chính chúng tôi đây, tại sao cũng chịu nguy hiểm từng giây phút? 31 Thưa anh chị em, tôi chết từng ngày một. Thật vậy, điều này cũng chắc chắn như điều tôi vẫn hãnh diện về anh chị em trong Chúa Cứu Thế Giê-su, Chúa chúng ta. 32 Nếu nói theo người phàm, tôi chiến đấu với thú dữ tại Ê-phê-sô có ích lợi gì? Nếu người chết không sống lại, thì:
“Chúng ta hãy ăn, uống,
Vì ngày mai chúng ta sẽ chết.”
33 Chớ để bị lừa dối.
“Bạn bè xấu làm hư tính nết tốt.”
34 Hãy bình tâm sáng trí trở lại và đừng phạm tội nữa. Vì cớ một số người không hiểu biết Đức Chúa Trời, tôi nói thế để anh chị em hổ thẹn.
Thân Thể Phục Sinh
35 Có người hỏi: Người chết sống lại bằng cách nào? Họ lấy xác nào mà trở lại? 36 Này người khờ dại. Khi anh chị em gieo hạt, hạt ấy không thể sống nếu không chết đi trước đã. 37 Vật anh gieo xuống, chỉ là hạt lúa mì hay một loại hạt nào khác chứ không phải cả cái cây từ hạt giống mọc lên. 38 Nhưng Đức Chúa Trời ban cho hạt ấy một loại thân như ý Ngài muốn. Mỗi hạt giống có một loại thân riêng. 39 Không phải mọi cơ thể đều giống nhau nhưng cơ thể loài người khác, cơ thể loài súc vật khác, cơ thể loài chim khác, cơ thể loài cá khác. 40 Và có những vật thể thiên thượng cũng như vật thể địa giới, nhưng vinh quang của vật thể thiên thượng khác với vinh quang của vật thể địa giới. 41 Vinh quang của mặt trời khác, vinh quang của mặt trăng khác, vinh quang của tinh tú khác; vinh quang của ngôi sao này với vinh quang của ngôi sao kia cũng khác nhau.
42 Sự sống lại của những kẻ chết cũng như thế. Vật gì khi gieo ra thì hư nát, lúc sống lại không hư nát. 43 Vật gì khi gieo ra thì chịu ô nhục, nhưng sống lại trong vinh quang. Vật gì gieo ra trong yếu đuối, nhưng sống lại trong quyền năng. 44 Khi gieo ra là thân thể phàm tục, lúc sống lại là thân thể thiêng liêng. Nếu có một thân thể phàm tục thì cũng có một thân thể thiêng liêng. 45 Vì Kinh Thánh chép: “Người đầu tiên, A-đam, trở nên một linh hồn sống, còn A-đam cuối cùng trở nên một thần linh ban sự sống.” 46 Nhưng không phải thân thể thiêng liêng có trước mà là thân thể phàm tục, rồi đến thân thể thiêng liêng. 47 Người đầu tiên đến từ đất, là bụi đất. Người thứ hai đến từ trời. 48 Người ra từ đất thể nào, thì những người thuộc về đất cũng thể ấy, còn người đến từ trời thể nào thì những người thuộc về trời cũng thể ấy. 49 Cũng thế, như chúng ta đã mang hình ảnh của người thuộc về bụi đất, chúng ta cũng sẽ mang hình ảnh của người thuộc về trời.
50 Thưa anh chị em, tôi muốn nói thế này: Thể xác và máu không thể thừa hưởng Nước Đức Chúa Trời được. Sự hư nát cũng không thể thừa hưởng sự không hư nát.
51 Này, tôi cho anh chị em biết một sự huyền nhiệm: Không phải tất cả chúng ta đều sẽ ngủ, nhưng tất cả đều sẽ được biến hóa. 52 Trong tích tắc, trong nháy mắt, khi tiếng kèn chót thổi. Vì kèn sẽ thổi lên, những người chết sẽ sống lại không hư nát và chúng ta sẽ được biến hóa. 53 Vì sự hư nát này phải mặc lấy sự không hư nát và sự hay chết sẽ mặc lấy sự bất tử. 54 Vì khi thân hư nát này đã mặc lấy sự không hư nát và thân hay chết này trở nên bất tử, lúc ấy Kinh Thánh sẽ được ứng nghiệm: “Sự chết đã bị tiêu diệt[a] trong chiến thắng!”
55 Hỡi sự chết, chiến thắng của mày ở đâu?
Hỡi sự chết, nọc độc của mày ở đâu?
56 Nọc của sự chết là tội lỗi, sức mạnh của tội lỗi là Kinh Luật. 57 Nhưng tạ ơn Đức Chúa Trời đã ban cho chúng ta chiến thắng nhờ Chúa Cứu Thế Giê-su, Chúa chúng ta.
58 Thế thì, anh chị em yêu dấu của tôi, hãy vững lòng, chớ lay chuyển, hãy luôn luôn hết sức phụng sự Chúa, hãy nhớ rằng công lao của anh chị em vì Chúa không phải là vô ích đâu.
Footnotes
- 15:54 Nt: nuốt
The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.
New Vietnamese Bible. Used by permission of VBI (www.nvbible.org)