1 Johannes 2:26-28
Neue Genfer Übersetzung
26 Ich schreibe euch diese Dinge, um euch vor denen zu warnen[a], die versuchen, euch irrezuführen. 27 Denkt daran: Der Heilige Geist, mit dem Christus[b] euch gesalbt hat, ist in euch und bleibt in euch.[c] Deshalb seid ihr nicht darauf angewiesen, dass euch jemand[d] belehrt. Nein, der Geist Gottes, mit dem ihr ausgerüstet seid, gibt euch über alles Aufschluss, und was er euch lehrt, ist wahr[e] und keine Lüge. Darum bleibt in Christus, wie Gottes Geist es euch gelehrt hat[f]!
Kinder Gottes, des Vaters
28 Das ist das Entscheidende[g], meine lieben Kinder: Bleibt in Christus! Wenn wir mit ihm verbunden bleiben, werden wir bei seinem Erscheinen voller Zuversicht vor ihn treten können; wir müssen, wenn er wiederkommt, nicht befürchten, von ihm zurückgewiesen zu werden[h].
Read full chapterFootnotes
- 1 Johannes 2:26 W diese Dinge im Hinblick auf die.
- 1 Johannes 2:27 Od Gott.
- 1 Johannes 2:27 W
Und ihr – die Salbung, die ihr von ihm empfangen habt, bleibt in euch. - 1 Johannes 2:27 Od jemand ´von diesen Leuten`.
- 1 Johannes 2:27 W Nein, seine Salbung belehrt euch über alles, und sie ist wahr.
- 1 Johannes 2:27 Od wie Christus es euch gelehrt hat. Aü Darum bleibt bei dem, was Gottes Geist euch gelehrt hat. W Und wie sie (die Salbung) / er (Christus) euch gelehrt hat, so bleibt in ihm.
- 1 Johannes 2:28 W Und nun.
- 1 Johannes 2:28 Od nicht beschämt vor ihm zurückweichen.
Copyright © 2011 by Geneva Bible Society