Add parallel Print Page Options

Jesus Is Our Helper

My dear children, I write this letter to you so that you will not sin. But if anyone does sin, we have Jesus Christ to help us. He is the Righteous One. He defends us before God the Father. Jesus died in our place to take away our sins. And Jesus is the way that all people can have their sins taken away, too.

If we obey what God has told us to do, then we are sure that we truly know God. If someone says, “I know God!” but does not obey God’s commands, then he is a liar. The truth is not in him. But if someone obeys God’s teaching, then God’s love has truly arrived at its goal in him. This is how we know that we are following God: Whoever says that God lives in him must live as Jesus lived.

The Command to Love Others

My dear friends, I am not writing a new command to you. It is the same command you have had since the beginning. It is the teaching you have already heard. But I am writing a new command to you. This command is true; you can see its truth in Jesus and in yourselves. The darkness is passing away, and the true light is already shining.

Someone says, “I am in the light.”[a] But if he hates his brother, he is still in the darkness. 10 Whoever loves his brother lives in the light, and there is nothing in him that will cause him to do wrong. 11 But whoever hates his brother is in darkness. He lives in darkness and does not know where he is going. The darkness has made him blind.

12 I write to you, dear children,
    because your sins are forgiven through Christ.
13 I write to you, fathers,
    because you know the One who existed from the beginning.
I write to you, young men,
    because you have defeated the Evil One.
14 I write to you, children,
    because you know the Father.
I write to you, fathers,
    because you know the One who existed from the beginning.
I write to you, young men,
    because you are strong;
    the word of God lives in you,
    and you have defeated the Evil One.

15 Do not love the world or the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him. 16 These are the evil things in the world: wanting things to please our sinful selves, wanting the sinful things we see, being too proud of the things we have. But none of those things comes from the Father. All of them come from the world. 17 The world is passing away. And everything that people want in the world is passing away. But the person who does what God wants lives forever.

Reject the Enemies of Christ

18 My dear children, the end is near! You have heard that the Enemy of Christ is coming. And now many enemies of Christ are already here. So we know that the end is near. 19 Those enemies of Christ were in our group. But they left us. They did not really belong with us. If they were really part of our group, then they would have stayed with us. But they left. This shows that none of them really belonged with us.

20 You have the gift[b] that the Holy One gave you. So you all know the truth.[c] 21 Why do I write to you? Do I write because you do not know the truth? No, I write this letter because you do know the truth. And you know that no lie comes from the truth.

22 So who is the liar? It is the person who says Jesus is not the Christ. A person who says Jesus is not the Christ is the enemy of Christ. He does not believe in the Father or in his Son. 23 If anyone does not believe in the Son, he does not have the Father. But whoever accepts the Son has the Father, too.

24 Be sure that you continue to follow the teaching that you heard from the beginning. If you continue in that teaching, you will stay in the Son and in the Father. 25 And this is what the Son promised to us—life forever.

26 I am writing this letter about those people who are trying to lead you the wrong way. 27 Christ gave you a special gift. You still have this gift in you. So you do not need any other teacher. The gift he gave you teaches you about everything. This gift is true, not false. So continue to live in Christ, as his gift taught you.

28 Yes, my dear children, live in him. If we do this, we can be without fear on the day when Christ comes back. We will not need to hide and be ashamed when he comes. 29 You know that Christ is righteous. So you know that all who do what is right are God’s children.

Footnotes

  1. 2:9 light This word is used to show what God is like. It means goodness or truth.
  2. 2:20 gift This might mean the Holy Spirit. Or it might mean teaching or truth as in verse 24.
  3. 2:20 So . . . truth. Some Greek copies read “So you know all things.”

God is licht (vervolg)

Lieve kinderen, ik schrijf jullie dit om jullie te helpen niet ongehoorzaam aan God te zijn. Maar als iemand toch ongehoorzaam aan God is geweest, zal Jezus Christus, die rechtvaardig is, voor ons opkomen bij de Vader. Hij nam de straf op Zich voor al onze ongehoorzaamheid. En niet alleen voor die van óns, maar voor die van álle mensen. Daardoor zijn we niet langer schuldig.

Leven in het licht

Hoe weet je zeker dat je echt bij Hem hoort? Als je Hem gehoorzaamt. Als je zegt: "Ik ken Hem," maar Hem niet gehoorzaamt, dan ben je een leugenaar. Je leeft niet vanuit Gods waarheid. Maar als je Hem gehoorzaamt, houd je werkelijk van Hem. Zo kun je weten dat je bij Hem hoort. Als je zegt dat je bij Hem hoort, moet je ook net zo leven zoals Hij heeft geleefd.

Lieve broeders en zusters, wat ik jullie schrijf is niet nieuw. Het is een oud bevel, dat jullie al vanaf het begin hebben gekregen. Het is het woord dat jullie vanaf het begin hebben gehoord. Toch is het ook een nieuw bevel, want het is nu in Hem en in jullie werkelijkheid geworden. Want het licht van God schijnt nu in jullie hart. Daardoor zal elke duisternis verdwijnen. Als je zegt dat je in het licht leeft, maar een hekel hebt aan een broeder of zuster, dan leef je nog steeds in het donker. 10 Maar als je van je broeders en zusters houdt, leef je in het licht. Dan zul je nergens over struikelen en niet vallen. 11 Maar als je een hekel hebt aan een broeder of zuster, leef je in het donker. Dan weet je niet waar je heengaat, want in het donker kun je niets zien. Daardoor zul je struikelen en vallen.

12 Kinderen in het geloof, jullie ongehoorzaamheid aan God is vergeven door wat Jezus heeft gedaan. 13 Vaders in het geloof, jullie kennen Hem die vanaf het begin al is. Jonge mensen in het geloof, jullie hebben de duivel overwonnen. Kinderen in het geloof, jullie kennen de Vader. 14 Vaders in het geloof, ik zeg het nog een keer: jullie kennen Hem die vanaf het begin al is. Jonge mensen in het geloof, ik zeg het jullie nog een keer: jullie zijn sterk van geest en het woord van God is in jullie en jullie hebben de duivel overwonnen.

15 Houd niet van de wereld en van de dingen die van de wereld zijn. Als je van de wereld houdt, houd je niet werkelijk van de Vader. 16 Want alles wat de ongelovige mensen doen en willen en verlangen en belangrijk vinden, is niet van de Vader, maar van de wereld. 17 En de wereld met alles wat ze belangrijk vindt, zal verdwijnen. Maar als je doet wat God wil, zul je eeuwig leven.

Waarschuwing tegen de vijand van Christus

18 Kinderen, het is het eind van de tijd. Jullie hebben gehoord dat er een vijand van Christus zal komen.[a] Ook nu zijn er al veel vijanden van Christus. Daaraan kunnen we zien dat het inderdaad het eind van de tijd is. 19 Die mensen hoorden vroeger bij ons. Maar niet echt. Want als ze écht bij ons hadden gehoord, zouden ze bij ons zijn gebleven. Maar doordat ze niet bij ons bleven, werd duidelijk dat zij niet allemaal werkelijk bij ons horen.

20 Maar jullie zijn allemaal gezalfd door de Heilige Geest. Jullie kennen de waarheid. 21 Ik heb jullie niet geschreven omdat ik dacht dat jullie de waarheid niet kennen. Maar ik schrijf jullie juist omdat jullie de waarheid wél kennen. Daardoor kunnen jullie ook zien wat leugen is. 22 Wie is een leugenaar? Iemand die zegt dat Jezus niet de Christus is![b] Zo iemand is een vijand van Christus omdat hij niet gelooft in de Vader en in de Zoon. 23 Mensen die niet in de Zoon geloven, kennen ook de Vader niet.

24 Wat jullie betreft: wat jullie vanaf het begin hebben gehoord, moeten jullie goed in je hart bewaren. Als jullie dat doen, zullen jullie één zijn met de Zoon en met de Vader. 25 En dit is wat Hij ons Zelf beloofd heeft: het eeuwige leven.

26 Ik schrijf jullie dit om jullie te waarschuwen voor bedriegers. Zij proberen jullie verkeerde dingen te leren. 27 Maar jullie zijn gezalfd met de Heilige Geest. En Hij woont in jullie. Het is niet nodig dat iemand jullie leert wat God van jullie wil: de Heilige Geest leert jullie alles. Wat Hij zegt, is de waarheid. Hij liegt niet. Daarom moeten jullie één met Hem blijven, zoals Hij jullie heeft geleerd.

28 Kinderen, blijf dus één met Hem. Want dan kunnen we Hem, wanneer Hij komt, vol vertrouwen ontmoeten en hoeven we ons niet te schamen. 29 God is goed en rechtvaardig. Daarom moeten jullie ook geloven dat iedereen die goed en rechtvaardig leeft, uit Hem geboren is.[c]

Footnotes

  1. 1 Johannes 2:18 Deze vijand wordt de 'antichrist' genoemd. Lees over deze persoon ook Openbaring 13:11-14.
  2. 1 Johannes 2:22 Het woord 'Christus' is Grieks en betekent 'Gezalfde'. (Het Nieuwe Testament is in het Grieks geschreven). 'De gezalfde' is in de Joodse Boeken de man die speciaal door God met zijn Geest is gevuld ('gezalfd') om Israël te redden. In het Hebreeuws, de taal waarin het Oude Testament is geschreven, werd hij de 'Messias' genoemd, wat hetzelfde betekent.
  3. 1 Johannes 2:29 Lees Johannes 1:12 en 13.