Add parallel Print Page Options

Abijah’s Reign over Judah

15 In the eighteenth year of the reign of Jeroboam son of Nebat, Abijah[a] became king over Judah. He ruled for three years in Jerusalem. His mother was Maacah, the daughter of Abishalom.[b] He followed all the sinful practices of his father before him. He was not wholeheartedly devoted to the Lord his God, as his ancestor David had been.[c] Nevertheless for David’s sake the Lord his God maintained his dynasty[d] in Jerusalem by giving him a son[e] to succeed him[f] and by protecting Jerusalem.[g] He did this[h] because David had done what he approved[i] and had not disregarded any of his commandments[j] his entire lifetime, except for the incident involving Uriah the Hittite. Rehoboam[k] and Jeroboam were continually at war with each other throughout Abijah’s[l] lifetime. The rest of the events of Abijah’s reign, including all his accomplishments, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Judah.[m] Abijah and Jeroboam had been at war with each other. Abijah passed away[n] and was buried[o] in the City of David. His son Asa replaced him as king.

Asa’s Reign over Judah

In the twentieth year of Jeroboam’s reign over Israel, Asa became the king of Judah. 10 He ruled for forty-one years in Jerusalem. His grandmother[p] was Maacah daughter of Abishalom. 11 Asa did what the Lord approved[q] as his ancestor[r] David had done. 12 He removed the male cultic prostitutes from the land and got rid of all the disgusting idols[s] his ancestors[t] had made. 13 He also removed Maacah his grandmother[u] from her position as queen mother[v] because she had made a loathsome Asherah pole. Asa cut down her loathsome pole and burned it in the Kidron Valley. 14 The high places were not eliminated, yet Asa was wholeheartedly devoted to the Lord throughout his lifetime.[w] 15 He brought the holy items that he and his father had made into the Lord’s temple, including the silver, gold, and other articles.[x]

16 Now Asa and King Baasha of Israel were continually at war with each other.[y] 17 King Baasha of Israel attacked Judah and established Ramah as a military outpost to prevent anyone from leaving or entering the land of King Asa of Judah.[z] 18 Asa took all the silver and gold that was left in the treasuries of the Lord’s temple and of the royal palace and handed it to his servants. He then told them to deliver it[aa] to Ben Hadad son of Tabrimmon, the son of Hezion, king of Syria, ruler in Damascus, along with this message: 19 “I want to make a treaty with you, like the one our fathers made.[ab] See, I have sent you silver and gold as a present. Break your treaty with King Baasha of Israel, so he will retreat from my land.”[ac] 20 Ben Hadad accepted King Asa’s offer and ordered his army commanders to attack the cities of Israel.[ad] They conquered[ae] Ijon, Dan, Abel Beth Maacah, and all the territory of Naphtali, including the region of Kinnereth.[af] 21 When Baasha heard the news, he stopped fortifying[ag] Ramah and settled down in Tirzah. 22 King Asa ordered all the men of Judah (no exemptions were granted) to carry away the stones and wood that Baasha had used to build Ramah.[ah] King Asa used the materials to build up[ai] Geba (in Benjamin) and Mizpah.

23 The rest of the events of Asa’s reign, including all his successes and accomplishments, as well as a record of the cities he built, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Judah.[aj] Yet when he was very old he developed a foot disease.[ak] 24 Asa passed away[al] and was buried with his ancestors in the city of his ancestor David. His son Jehoshaphat replaced him as king.

Nadab’s Reign over Israel

25 In the second year of Asa’s reign over Judah, Jeroboam’s son Nadab became the king of Israel; he ruled Israel for two years. 26 He did evil in the sight of[am] the Lord. He followed in his father’s footsteps and encouraged Israel to sin.[an]

27 Baasha son of Ahijah, from the tribe of Issachar, conspired against Nadab[ao] and assassinated him in Gibbethon, which was in Philistine territory. This happened while Nadab and all the Israelite army were besieging Gibbethon. 28 Baasha killed him in the third year of Asa’s reign over Judah and replaced him as king. 29 When he became king, he executed Jeroboam’s entire family.[ap] He wiped out[aq] everyone who breathed, in keeping with the Lord’s message that he had spoken through his servant Ahijah the Shilonite. 30 This happened because of the sins which Jeroboam committed and which he made Israel commit. These sins angered the Lord God of Israel.[ar]

31 The rest of the events of Nadab’s reign, including all his accomplishments, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel.[as] 32 Asa and King Baasha of Israel were continually at war with each other.

Baasha’s Reign over Israel

33 In the third year of Asa’s reign over Judah, Baasha son of Ahijah became king over all Israel in Tirzah; he ruled for twenty-four years. 34 He did evil in the sight of[at] the Lord; he followed in Jeroboam’s footsteps and encouraged Israel to sin.[au]

Footnotes

  1. 1 Kings 15:1 tc The Old Greek also has the phrase “the son of Rehoboam.”
  2. 1 Kings 15:2 sn Abishalom (also in v. 10) is a variant of the name Absalom (cf. 2 Chr 11:20). The more common form is used by TEV, NLT.
  3. 1 Kings 15:3 tn Heb “his heart was not complete with the Lord his God, like the heart of David his father.”
  4. 1 Kings 15:4 tn Heb “gave him a lamp.”
  5. 1 Kings 15:4 tc The Old Greek has the plural “his sons.”
  6. 1 Kings 15:4 tn Heb “by raising up his son after him.”
  7. 1 Kings 15:4 tn Heb “and by causing Jerusalem to stand firm.”
  8. 1 Kings 15:5 tn The words “he did this” are added for stylistic reasons.
  9. 1 Kings 15:5 tn Heb “what was right in the eyes of the Lord.”
  10. 1 Kings 15:5 tn Heb “and had not turned aside from all which he commanded him.”
  11. 1 Kings 15:6 tc Most Hebrew mss read “Rehoboam”; a few Hebrew mss and the Syriac read “Abijam” (a variant of Abijah).
  12. 1 Kings 15:6 tn Heb “his”; the referent (Abijah) has been specified in the translation for clarity.
  13. 1 Kings 15:7 tn Heb “As for the rest of the events of Abijah, and all which he did, are they not written on the scroll of the events of the days of the kings of Judah?”
  14. 1 Kings 15:8 tn Heb “lay down with his fathers.” The Old Greek also has these words: “in the twenty-eighth year of Jeroboam.”
  15. 1 Kings 15:8 tn Heb “and they buried him.”
  16. 1 Kings 15:10 tn Heb “mother,” but Hebrew often uses the terms “father” and “mother” for grandparents and more remote ancestors.
  17. 1 Kings 15:11 tn Heb “what was right in the eyes of the Lord.”
  18. 1 Kings 15:11 tn Heb “father,” but Hebrew often uses the terms “father” and “mother” for grandparents and more remote ancestors.
  19. 1 Kings 15:12 tn The word used here, גִלּוּלִים [gillulim], is always used as a disdainful reference to idols. It is generally thought to have originally referred to “dung pellets” (cf. KBL 183 s.v. גִלּוּלִים). It is only one of several terms used in this way, such as “worthless things” (אֱלִילִים, ʾelilim), “vanities” or “empty winds” (הֲבָלִים, havalim).
  20. 1 Kings 15:12 tn Heb “fathers” (also in v. 24).
  21. 1 Kings 15:13 tn Heb “mother,” but Hebrew often uses the terms “father” and “mother” for grandparents and more remote ancestors.
  22. 1 Kings 15:13 tn The Hebrew term גְּבִירָה (gevirah) can denote “queen” or “queen mother” depending on the context. Here the latter is indicated, since Maacah was the wife of Rehoboam and mother of Abijah.
  23. 1 Kings 15:14 tn Heb “yet the heart of Asa was complete with the Lord all his days.”
  24. 1 Kings 15:15 tn Heb “and he brought the holy things of his father and his holy things (into) the house of the Lord, silver, gold, and items.” Instead of “his holy things,” a marginal reading (Qere) in the Hebrew text has “the holy things of [the house of the Lord].”
  25. 1 Kings 15:16 tn Heb “There was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.”
  26. 1 Kings 15:17 tn Heb “and he built up Ramah so as to not permit going out or coming in to Asa king of Judah.”
  27. 1 Kings 15:18 tn Heb “King Asa sent it.”
  28. 1 Kings 15:19 tn Heb “[May there be] a covenant between me and you [as there was] between my father and your father.”
  29. 1 Kings 15:19 tn Heb “so he will go up from upon me.”
  30. 1 Kings 15:20 tn Heb “and Ben Hadad listened to King Asa and sent the commanders of the armies which belonged to him against the cities of Israel.”
  31. 1 Kings 15:20 tn Heb “he struck down.”
  32. 1 Kings 15:20 sn A city in Galilee (Deut 3:17) along with its surrounding region; Kinnereth was also another name for the Sea of Galilee.
  33. 1 Kings 15:21 tn Heb “building.”
  34. 1 Kings 15:22 tn Heb “and King Asa made a proclamation to all Judah, there was no one exempt, and they carried away the stones of Ramah and its wood which Baasha had built.”
  35. 1 Kings 15:22 tn Heb “and King Asa built with them.”
  36. 1 Kings 15:23 tn Heb “As for the rest of all the events of Asa, and all his strength and all which he did and the cities which he built, are they not written on the scroll of the events of the days of the kings of Judah?”
  37. 1 Kings 15:23 tn Heb “Yet in the time of his old age he became sick in his feet.”
  38. 1 Kings 15:24 tn Heb “lay down with his fathers.”
  39. 1 Kings 15:26 tn Heb “in the eyes of.”
  40. 1 Kings 15:26 tn Heb “and he walked in the way of his father and in his sin which he made Israel sin.”
  41. 1 Kings 15:27 tn Heb “against him”; the referent (Nadab) has been specified in the translation for clarity.
  42. 1 Kings 15:29 tn Heb “house,” meaning “family” by metonymy.
  43. 1 Kings 15:29 tn Heb “He did not allow to survive.”
  44. 1 Kings 15:30 tn Heb “because of Jeroboam which he committed and which he made Israel commit, by his provocation by which he made the Lord God of Israel angry.”
  45. 1 Kings 15:31 tn Heb “As for the rest of the events of Nadab, and all which he did, are they not written on the scroll of the events of the days of the kings of Israel?”
  46. 1 Kings 15:34 tn Heb “in the eyes of.”
  47. 1 Kings 15:34 tn Heb “and he walked in the way of Jeroboam and in his sin which he made Israel sin.”

亚比央作犹大王(A)

15 尼八的儿子耶罗波安王第十八年,亚比央登基作犹大王。 他在耶路撒冷作王三年,他的母亲名叫玛迦,是押沙龙的女儿。 亚比央行他父亲在他以前所行的一切罪恶。他的心不完完全全归向耶和华他的 神,像他先祖大卫的心一样。 然而,耶和华他的 神却因大卫的缘故,使他在耶路撒冷仍然有灯光,兴起他的儿子接续他作王,并且坚立耶路撒冷。 因为除了赫人乌利亚那事以外,大卫都行耶和华看为正的事,一生之中从来没有偏离耶和华所吩咐他的一切。 亚比央一生的日子中,罗波安与耶罗波安之间常有战争。

亚比央其余的事迹和他所行的一切,不是都写在犹大列王的年代志上吗?亚比央与耶罗波安之间常有战争。 亚比央与他的列祖同睡,人们把他埋葬在大卫城里,他的儿子亚撒继承他作王。

亚撒作犹大王(B)

以色列王耶罗波安第二十年,亚撒登基作犹大王。 10 他在耶路撒冷作王四十一年。他的祖母名叫玛迦,是押沙龙的女儿。 11 亚撒行耶和华看为正的事,像他祖大卫一样。 12 他从国中除去庙妓,又除掉他列祖所做的一切偶像。 13 并且废除他祖母玛迦太后的后位,因为她为亚舍拉做了可怕的偶像。亚撒把她那可怕的偶像砍下来,在汲沦溪旁烧掉。 14 只是邱坛还没有废去;不过亚撒一生都完完全全归向耶和华。 15 亚撒把他父亲所分别为圣和他自己所分别为圣的金银和器皿,都带到耶和华的殿里。

亚撒与巴沙的战争(C)

16 亚撒与以色列王巴沙在世的日子,双方常有战争。 17 以色列王巴沙上来攻击犹大,修筑拉玛,不准人进出到犹大王亚撒那里。 18 于是亚撒把耶和华殿和王宫的府库里所剩下的金银,都交在他臣仆的手中。亚撒王差派他们到大马士革的亚兰王,希旬的孙子、他伯利们的儿子便.哈达那里去,说: 19 “你父与我父之间曾经立过约,我也要与你立约。现在我把金银送给你作礼物,请你去废除与以色列王巴沙所立的约,好使他离开我。” 20 便.哈达听从亚撒王的话,派遣他的众军长去攻击以色列的各城。他们攻破了以云、但、亚伯.伯.玛迦、基尼烈全境和拿弗他利全地。 21 巴沙听见了,就停止修筑拉玛,仍然留在得撒。 22 于是亚撒王通告犹大众人,没有一个人例外。他们就把巴沙修筑拉玛所用的石头和木料运走;亚撒王用那些材料来修筑便雅悯的迦巴和米斯巴。

23 亚撒其余的一切事迹,他的英勇事迹,他所行的一切和他所建造的众城,不是都写在犹大列王的年代志上吗?可是他年老的时候,脚上却患了病。 24 亚撒与他的列祖同睡,与他的列祖一同埋葬在他祖大卫的城里,他的儿子约沙法接续他作王。

拿答作以色列王

25 犹大王亚撒第二年,耶罗波安的儿子拿答登基作以色列王;他作以色列王共二年。 26 拿答行耶和华看为恶的事,跟随他父亲的路,犯他父亲使以色列人陷在罪中的那罪。 27 以萨迦家族亚希雅的儿子巴沙密谋背叛拿答。拿答和以色列众人正在围攻非利士地的基比顿的时候,巴沙在基比顿把拿答杀了。 28 犹大王亚撒第三年,巴沙杀死了拿答接续他作王。 29 巴沙一作王,就击杀了耶罗波安的全家。凡有气息的,他都没有留下一个,直到灭尽了,正如耶和华借着他的仆人示罗人亚希雅所说的话一样。 30 这是因为耶罗波安所犯的罪,和他使以色列人陷在罪中的那罪,又因为他惹动耶和华以色列的 神的怒气。

31 拿答其余的事迹和他所行的一切,不是都记在以色列诸王的年代志上吗? 32 亚撒与以色列王巴沙在世的日子,双方常常有争战。

巴沙作以色列王

33 犹大王亚撒第三年,亚希雅的儿子巴沙在得撒登基作以色列的王,共二十四年。 34 他行耶和华看为恶的事,行耶罗波安的路,犯了耶罗波安使以色列人陷在罪中的那罪。