Add parallel Print Page Options

20 Alle Geschwister, ´die hier sind,` lassen euch grüßen. Grüßt einander mit einem Kuss als Ausdruck dafür, dass ihr alle zu Gottes heiligem Volk gehört[a].

21 Ich selbst, Paulus, grüße euch ebenfalls; ich schreibe diesen Gruß mit eigener Hand. 22 Wenn jemand den Herrn nicht liebhat, soll er verflucht ´und von Gott getrennt` sein. Marána tá[b] – Unser Herr, komm!

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Korinther 16:20 W mit einem/dem heiligen Kuss.
  2. 1 Korinther 16:22 Aramäisch für »Unser Herr, komm!« Andere lesen Marán atá (»Unser Herr ist gekommen«, d. h. vielleicht: »Unser Herr ist in unserer Mitte«). Manche deuten diese Lesart auch als Ausdruck der Glaubensgewissheit der Gemeinde: »Unser Herr kommt!«