Font Size
1 Korinther 16:5-7
Neue Genfer Übersetzung
1 Korinther 16:5-7
Neue Genfer Übersetzung
Reisepläne, Mitteilungen, Anweisungen
5 Allerdings werde ich, ehe ich euch besuche, durch Mazedonien reisen. Ich habe jedoch nicht vor, mich dort länger aufzuhalten.[a] 6 Bei euch hingegen werde ich, wenn irgend möglich, eine Zeitlang bleiben, vielleicht sogar den ganzen Winter über. Danach kann ich die Reise dann – was auch immer mein nächstes Ziel sein wird – mit eurer Unterstützung fortsetzen. 7 Ich könnte es zwar so einrichten, dass ich gerade jetzt zu euch komme; aber das möchte ich nicht, weil es mir nur einen kurzen Besuch erlauben würde.[b] Vielmehr hoffe ich – wenn der Herr es mir möglich macht –, eine längere Zeit bei euch zu verbringen.
Read full chapterFootnotes
- 1 Korinther 16:5 W durch Mazedonien reisen. Durch Mazedonien reise ich nämlich ´nur`.
- 1 Korinther 16:7 Aü
Ich möchte diesmal nicht nur einen kurzen Besuch bei euch machen. Aü Ich möchte euch nicht, wie ursprünglich geplant, nur auf der Durchreise besuchen. W Denn ich will euch jetzt nicht auf der Durchreise sehen.
Neue Genfer Übersetzung (NGU-DE)
Copyright © 2011 by Geneva Bible Society