Add parallel Print Page Options

Wir werden zusammenkommen, um diesen Menschen dem Satan auszuliefern.[a] Er soll die zerstörerische Macht des Satans am eigenen Leib erfahren[b], damit er zur Besinnung kommt und an dem Tag, an dem der Herr Gericht hält, doch noch gerettet wird.[c]

»Schließt den, der Böses tut, aus eurer Gemeinschaft aus!«

Ihr habt wirklich keinen Grund, stolz und überheblich zu sein![d] Habt ihr vergessen, dass schon die kleinste Menge Sauerteig den ganzen Teig durchsäuert? ´Macht es daher so, wie man es vor dem Passafest macht[e]:` Entfernt den alten, durchsäuerten Teig, damit ihr wieder das werdet, was ihr doch schon seid – ein frischer, ungesäuerter Teig[f]. ´Ihr seid es,` weil der geopfert wurde, der unser Passalamm ist: Christus.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Korinther 5:5 Od Bei dieser Zusammenkunft sollt ihr (od werde ich) diesen Menschen dem Satan ausliefern. Od daran teilnehmen. Dann werden wir in der Kraft von Jesus, unserem Herrn, diesen Menschen dem Satan ausliefern. – »dem Satan ausliefern«: wahrscheinlich durch Ausschluss aus der Gemeinde.
  2. 1 Korinther 5:5 Od in seinem irdischen Leben erfahren. Aü dem Satan auszuliefern, damit er aufhört, der sündigen menschlichen Natur zu folgen.
  3. 1 Korinther 5:5 W auszuliefern zur Zerstörung des Fleisches, damit der Geist am Tag des Herrn gerettet wird.
  4. 1 Korinther 5:6 W Das, worauf ihr stolz seid, ist nicht gut.
  5. 1 Korinther 5:7 Siehe 2. Mose 12,15; 13,3-7.
  6. 1 Korinther 5:7 W damit ihr ein frischer Teig werdet, wie ihr ja ungesäuert seid.