Add parallel Print Page Options

Genauso, wie ein neugeborenes Kind ´auf Muttermilch begierig ist`, sollt ihr[a] auf Gottes Wort begierig sein, auf diese unverfälschte Milch[b], durch die ihr heranwachst, bis das Ziel, eure ´endgültige` Rettung, erreicht ist. Ihr habt von dieser Milch ja schon getrunken und habt erlebt, wie gütig der Herr ist.[c]

Kommt zu ihm! Er ist jener lebendige Stein, den die Menschen für unbrauchbar erklärten, aber den Gott selbst ausgewählt hat und der in seinen Augen von unschätzbarem Wert ist.[d]

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Petrus 2:2 Od Als neugeborene Kinder sollt ihr.
  2. 1 Petrus 2:2 Od sollt ihr auf die geistige, unverfälschte Milch begierig sein. Der griechische Ausdruck logikos (»vernünftig, geistig«) leitet sich von logos (»Wort«) ab und ist hier möglicherweise gewählt, um die unverfälschte Milch mit dem Wort Gottes gleichzusetzen, von dem in Kapitel 1,23-25 die Rede war; so die Wiedergabe im obigen Text.
  3. 1 Petrus 2:3 W Ihr habt ja geschmeckt, dass der Herr gütig ist. Vergleiche Psalm 34,9.
  4. 1 Petrus 2:4 Siehe die alttestamentlichen Zitate in den Versen 6 und 7.