1 Petrus 2:4-6
Neue Genfer Übersetzung
4 Kommt zu ihm! Er ist jener lebendige Stein, den die Menschen für unbrauchbar erklärten, aber den Gott selbst ausgewählt hat und der in seinen Augen von unschätzbarem Wert ist.[a] 5 Lasst euch selbst als lebendige Steine in das Haus einfügen[b], das von Gott erbaut wird und von seinem Geist erfüllt ist[c]. Lasst euch zu einer heiligen Priesterschaft aufbauen, damit ihr Gott Opfer darbringen könnt, die von seinem Geist gewirkt sind – Opfer, an denen er Freude hat, weil sie sich auf das Werk von Jesus Christus gründen[d] .
6 Gott sagt[e] ja in der Schrift:
»Seht, ich verwende für das Fundament auf dem Zionsberg
einen Grundstein[f] von unschätzbarem Wert,
den ich selbst ausgewählt habe.
Wer ihm vertraut[g], wird vor dem Verderben bewahrt werden[h].«
Footnotes
- 1 Petrus 2:4 Siehe die alttestamentlichen Zitate in den Versen 6 und 7.
- 1 Petrus 2:5 Od
Dadurch, dass ihr zu ihm kommt, jenem lebendigen Stein ..., werdet auch ihr als lebendige Steine in das Haus eingefügt. - 1 Petrus 2:5 W als lebendige Steine zu einem geistlichen Haus aufbauen. – geistlich kann bedeuten »von Gottes Geist gewirkt/erfüllt« (so der obige Text) oder »bildlich gesprochen« oder »immateriell / (für das menschliche Auge) unsichtbar«.
- 1 Petrus 2:5 W damit ihr geistliche Opfer darbringen könnt (zu geistlich siehe die vorangehende Anmerkung), an denen er Freude hat durch Jesus Christus.
- 1 Petrus 2:6 W Es heißt.
- 1 Petrus 2:6 Od Eckstein.
- 1 Petrus 2:6 Od Wer an ihn glaubt.
- 1 Petrus 2:6 W wird nicht zuschanden werden. Jesaja 28,16.
Copyright © 2011 by Geneva Bible Society