Add parallel Print Page Options

Tento nak totijok chirixeb li kas ki̱tzˈin joˈ ajcuiˈ chirixeb li cuanqueb saˈ xcuanquil

Anakcuan aˈan aˈin li tinye e̱re: cheqˈuehak e̱chˈo̱l chi tijoc chirixeb chixjunileb le̱ ras e̱ri̱tzˈin. Chextzˈa̱ma̱nk ut chexbantioxi̱nk chiru li Ka̱cuaˈ nak textijok. Chextijok chirixeb li rey ut chixjunileb li cuanqueb saˈ xcuanquil re nak cua̱nko saˈ xya̱lal ut tuktu̱k kachˈo̱l. Ut ma̱cˈaˈ taxak ta̱chˈiˈchˈiˈi̱nk ke saˈ li kapa̱ba̱l ut ti̱cak taxak li kachˈo̱l. Chextijok chirixeb chixjunileb xban nak aˈan li us xba̱nunquil ut aˈan li nacuulac chiru li Dios laj Colol ke. Li Dios naraj nak chixjunileb teˈcolekˈ ut teˈxtau ru chi tzˈakal cˈaˈru li ya̱l. Ut li ya̱l, aˈan aˈin: nak jun ajcuiˈ li Dios cuan ut jun ajcuiˈ li na‑oquen ut naa̱tinac chikix chiru li Dios. Aˈan li Ka̱cuaˈ Jesucristo li quitzˈejcualoˈ nak quicˈulun saˈ ruchichˈochˈ. Ut aˈan ajcuiˈ li quixqˈue rib chi ca̱mc saˈ kacˈabaˈ la̱o re nak ta̱ru̱k tocolekˈ chikajunilo. Ut nak quicuulac xkˈehil, li Cristo quixcˈutbesi chiku li xya̱lal aˈin nak quicam chiru li cruz. Ut la̱in li taklanbilin xban li Dios chixyebal resil li xya̱lal aˈin chiruheb li ma̱cuaˈeb aj judío. Taklanbilin chixyebal resil re nak teˈxnau cˈaˈru li ya̱l ut teˈpa̱ba̱nk. Moco ticˈtiˈ ta li yo̱quin chixyebal. Tzˈakal ya̱l nak xakabanbilin chixyebal li resilal reheb.

Cheˈcua̱nk saˈ xya̱lal eb laj pa̱banel nak chˈutchˈu̱keb chixlokˈoninquil li Dios

Yalak bar chˈutchˈu̱quex chixlokˈoninquil li Dios, nacuaj nak eb li cui̱nk teˈcˈamok be chi tijoc. Abanan, tento nak ti̱cak xchˈo̱leb li cui̱nk aˈin ut ma̱cˈaˈak xjoskˈil chi moco teˈcuechˈi̱nk. Ut nacuaj ajcuiˈ nak eb li ixk cheˈxtikibak rib chi cha̱bil joˈ xcˈulub junak aj pa̱banel ut incˈaˈ teˈxnimobresi rib riqˈuin lix tikibanquil chi moco teˈxtikib rib yal re nak teˈrahekˈ ru. Joˈ ajcuiˈ riqˈuin xyi̱banquil li rismal xjolom. Joˈ li cˈaˈ re ru teˈxqˈue cuiˈ xsahob ru joˈ li oro ut li terto̱quil pec. Incˈaˈ teˈxqˈue xcuanquil li nequeˈxqˈue chokˈ xsahob ruheb. 10 Li ixk li napa̱ban re li Dios, moco riqˈuin ta xtikibanquil rib cuan xchˈinaˈusal. Riqˈuin ban lix ti̱quilal xchˈo̱l. 11 Nak te̱chˈutub e̱rib, eb li ixk incˈaˈ teˈserakˈik. Teˈxqˈue ban xchˈo̱l chi tzoloc ut cheˈpa̱ba̱nk chiruheb li cuanqueb xcuanquil. 12 La̱in incˈaˈ ninqˈueheb li ixk chixchˈolobanquil xya̱lal chiruheb li che̱quel cui̱nk, chi moco ninqˈueheb xcuanquil saˈ xbe̱neb li cui̱nk. Eb li ixk incˈaˈ teˈa̱tinak saˈ li chˈutubaj ib. 13 Ninye aˈin xban nak laj Adán quiyoˈobtesi̱c xbe̱n cua xban li Dios ut chirix aˈan quiyoˈobtesi̱c lix Eva. 14 Ut ma̱cuaˈ laj Adán li quibalakˈi̱c. Aˈ lix Eva, aˈan li quibalakˈi̱c toj retal nak quima̱cob nak quixkˈet ra̱tin li Dios. 15 Li Dios quixye nak li ixk riqˈuin raylal ta̱qˈuiresi̱nk. Abanan, cua̱nkeb xyuˈam chi junelic cui cauhakeb xchˈo̱l saˈ lix pa̱ba̱leb ut cui nequeˈrahoc ut cui cuanqueb saˈ ti̱quilal ut saˈ tuktu̱quilal.

So, first and foremost, I urge God’s people to pray. They should make their requests, petitions, and thanksgivings on behalf of all humanity. Teach them to pray for kings (or anyone in high places for that matter) so that we can lead quiet, peaceful lives—reverent, godly, and holy all of which is good and acceptable before the eyes of God our Savior who desires for everyone to be saved and know the truth. Because

There is one God and one Mediator between God and us—
    the man Jesus, God’s Anointed,
Who gave His life as a ransom for all
    so that we might have freedom.

The testimony was given to me at just the right time. This is exactly what I was appointed to do—tell everyone His story—as a herald, an emissary,[a] a teacher of the outsiders in faith and the truth. (Listen, I promise it’s all true. I’m not lying.)

So here’s what you tell them; here’s what I want to see: Men, pray wherever you are. Reach your holy hands to heaven—without rage or conflict—completely open. Women, the same goes for you: dress properly, modestly, and appropriately. Don’t get carried away in grooming your hair or seek beauty in glittering gold, pearls, or expensive clothes. 10 Instead, as is fitting, let good works decorate your true beauty and show that you are a woman who claims reverence for God. 11 It’s best if a woman learns quietly and orderly in complete submission.

12 Now, Timothy, it’s not my habit to allow women to teach in a way that wrenches authority from a man. As I said, it’s best if a woman learns quietly and orderly. 13 This is because Adam was formed first by God, then Eve. 14 Plus, it wasn’t Adam who was tricked; it was she—the woman was the one who was fooled and disobeyed God’s command first. 15 Still, God, in His faithfulness, will deliver her through childbearing as long as she[b] remains in faith and love and holiness with self-restraint.

Footnotes

  1. 2:7 Literally, apostle
  2. 2:15 Literally, they