On Denying the Incarnation

Dear friends,(A) do not believe every spirit,(B) but test the spirits to see whether they are from God, because many false prophets have gone out into the world.(C) This is how you can recognize the Spirit of God: Every spirit that acknowledges that Jesus Christ has come in the flesh(D) is from God,(E) but every spirit that does not acknowledge Jesus is not from God. This is the spirit of the antichrist,(F) which you have heard is coming and even now is already in the world.(G)

You, dear children,(H) are from God and have overcome them,(I) because the one who is in you(J) is greater than the one who is in the world.(K) They are from the world(L) and therefore speak from the viewpoint of the world, and the world listens to them. We are from God, and whoever knows God listens to us; but whoever is not from God does not listen to us.(M) This is how we recognize the Spirit[a] of truth(N) and the spirit of falsehood.(O)

God’s Love and Ours

Dear friends, let us love one another,(P) for love comes from God. Everyone who loves has been born of God(Q) and knows God.(R) Whoever does not love does not know God, because God is love.(S) This is how God showed his love among us: He sent his one and only Son(T) into the world that we might live through him.(U) 10 This is love: not that we loved God, but that he loved us(V) and sent his Son as an atoning sacrifice for our sins.(W) 11 Dear friends,(X) since God so loved us,(Y) we also ought to love one another.(Z) 12 No one has ever seen God;(AA) but if we love one another, God lives in us and his love is made complete in us.(AB)

13 This is how we know(AC) that we live in him and he in us: He has given us of his Spirit.(AD) 14 And we have seen and testify(AE) that the Father has sent his Son to be the Savior of the world.(AF) 15 If anyone acknowledges that Jesus is the Son of God,(AG) God lives in them and they in God.(AH) 16 And so we know and rely on the love God has for us.

God is love.(AI) Whoever lives in love lives in God, and God in them.(AJ) 17 This is how love is made complete(AK) among us so that we will have confidence(AL) on the day of judgment:(AM) In this world we are like Jesus. 18 There is no fear in love. But perfect love drives out fear,(AN) because fear has to do with punishment. The one who fears is not made perfect in love.

19 We love because he first loved us.(AO) 20 Whoever claims to love God yet hates a brother or sister(AP) is a liar.(AQ) For whoever does not love their brother and sister, whom they have seen,(AR) cannot love God, whom they have not seen.(AS) 21 And he has given us this command:(AT) Anyone who loves God must also love their brother and sister.(AU)

Faith in the Incarnate Son of God

Everyone who believes(AV) that Jesus is the Christ(AW) is born of God,(AX) and everyone who loves the father loves his child as well.(AY) This is how we know(AZ) that we love the children of God:(BA) by loving God and carrying out his commands. In fact, this is love for God: to keep his commands.(BB) And his commands are not burdensome,(BC) for everyone born of God(BD) overcomes(BE) the world. This is the victory that has overcome the world, even our faith. Who is it that overcomes the world? Only the one who believes that Jesus is the Son of God.(BF)

This is the one who came by water and blood(BG)—Jesus Christ. He did not come by water only, but by water and blood. And it is the Spirit who testifies, because the Spirit is the truth.(BH) For there are three(BI) that testify: the[b] Spirit, the water and the blood; and the three are in agreement. We accept human testimony,(BJ) but God’s testimony is greater because it is the testimony of God,(BK) which he has given about his Son. 10 Whoever believes in the Son of God accepts this testimony.(BL) Whoever does not believe God has made him out to be a liar,(BM) because they have not believed the testimony God has given about his Son. 11 And this is the testimony: God has given us eternal life,(BN) and this life is in his Son.(BO) 12 Whoever has the Son has life; whoever does not have the Son of God does not have life.(BP)

Concluding Affirmations

13 I write these things to you who believe in the name of the Son of God(BQ) so that you may know that you have eternal life.(BR) 14 This is the confidence(BS) we have in approaching God: that if we ask anything according to his will, he hears us.(BT) 15 And if we know that he hears us—whatever we ask—we know(BU) that we have what we asked of him.(BV)

16 If you see any brother or sister commit a sin that does not lead to death, you should pray and God will give them life.(BW) I refer to those whose sin does not lead to death. There is a sin that leads to death.(BX) I am not saying that you should pray about that.(BY) 17 All wrongdoing is sin,(BZ) and there is sin that does not lead to death.(CA)

18 We know that anyone born of God(CB) does not continue to sin; the One who was born of God keeps them safe, and the evil one(CC) cannot harm them.(CD) 19 We know that we are children of God,(CE) and that the whole world is under the control of the evil one.(CF) 20 We know also that the Son of God has come(CG) and has given us understanding,(CH) so that we may know him who is true.(CI) And we are in him who is true by being in his Son Jesus Christ. He is the true God and eternal life.(CJ)

21 Dear children,(CK) keep yourselves from idols.(CL)

Footnotes

  1. 1 John 4:6 Or spirit
  2. 1 John 5:8 Late manuscripts of the Vulgate testify in heaven: the Father, the Word and the Holy Spirit, and these three are one. And there are three that testify on earth: the (not found in any Greek manuscript before the fourteenth century)

Love for God and One Another

Beloved, do not believe every spirit, but (A)test the spirits, whether they are of God; because (B)many false prophets have gone out into the world. By this you know the Spirit of God: (C)Every spirit that confesses that Jesus Christ has come in the flesh is of God, and every spirit that does not confess [a]that Jesus [b]Christ has come in the flesh is not of God. And this is the spirit of the Antichrist, which you have heard was coming, and is now already in the world.

You are of God, little children, and have overcome them, because He who is in you is greater than (D)he who is in the world. (E)They are of the world. Therefore they speak as of the world, and (F)the world hears them. We are of God. He who knows God hears us; he who is not of God does not hear us. (G)By this we know the spirit of truth and the spirit of error.

Knowing God Through Love(H)

(I)Beloved, let us love one another, for love is of God; and everyone who (J)loves is born of God and knows God. He who does not love does not know God, for God is love. (K)In this the love of God was manifested toward us, that God has sent His only begotten (L)Son into the world, that we might live through Him. 10 In this is love, (M)not that we loved God, but that He loved us and sent His Son (N)to be the propitiation for our sins. 11 Beloved, (O)if God so loved us, we also ought to love one another.

Seeing God Through Love

12 (P)No one has seen God at any time. If we love one another, God abides in us, and His love has been perfected in us. 13 (Q)By this we know that we abide in Him, and He in us, because He has given us of His Spirit. 14 And (R)we have seen and testify that (S)the Father has sent the Son as Savior of the world. 15 (T)Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God abides in him, and he in God. 16 And we have known and believed the love that God has for us. God is love, and (U)he who abides in love abides in God, and God (V)in him.

The Consummation of Love

17 Love has been perfected among us in this: that (W)we may have boldness in the day of judgment; because as He is, so are we in this world. 18 There is no fear in love; but perfect love casts out fear, because fear involves torment. But he who fears has not been made perfect in love. 19 (X)We love [c]Him because He first loved us.

Obedience by Faith

20 (Y)If someone says, “I love God,” and hates his brother, he is a liar; for he who does not love his brother whom he has seen, [d]how can he love God (Z)whom he has not seen? 21 And (AA)this commandment we have from Him: that he who loves God must love his brother also.

Obedience by Faith

Whoever believes that (AB)Jesus is the Christ is (AC)born of God, and everyone who loves Him who begot also loves him who is begotten of Him. By this we know that we love the children of God, when we love God and (AD)keep His commandments. (AE)For this is the love of God, that we keep His commandments. And (AF)His commandments are not burdensome. For (AG)whatever is born of God overcomes the world. And this is the victory that (AH)has overcome the world—[e]our faith. Who is he who overcomes the world, but (AI)he who believes that Jesus is the Son of God?

The Certainty of God’s Witness

This is He who came (AJ)by water and blood—Jesus Christ; not only by water, but by water and blood. (AK)And it is the Spirit who bears witness, because the Spirit is truth. For there are three that bear witness [f]in heaven: the Father, (AL)the Word, and the Holy Spirit; (AM)and these three are one. And there are three that bear witness on earth: (AN)the Spirit, the water, and the blood; and these three agree as one.

If we receive (AO)the witness of men, the witness of God is greater; (AP)for this is the witness of [g]God which He has testified of His Son. 10 He who believes in the Son of God (AQ)has the witness in himself; he who does not believe God (AR)has made Him a liar, because he has not believed the testimony that God has given of His Son. 11 And this is the testimony: that God has given us eternal life, and this life is in His Son. 12 (AS)He who has the Son has [h]life; he who does not have the Son of God does not have life. 13 These things I have written to you who believe in the name of the Son of God, that you may know that you have eternal life, [i]and that you may continue to believe in the name of the Son of God.

Confidence and Compassion in Prayer

14 Now this is the confidence that we have in Him, that (AT)if we ask anything according to His will, He hears us. 15 And if we know that He hears us, whatever we ask, we know that we have the petitions that we have asked of Him.

16 If anyone sees his brother sinning a sin which does not lead to death, he will ask, and (AU)He will give him life for those who commit sin not leading to death. (AV)There is sin leading to death. (AW)I do not say that he should pray about that. 17 (AX)All unrighteousness is sin, and there is sin not leading to death.

Knowing the True—Rejecting the False

18 We know that (AY)whoever is born of God does not sin; but he who has been born of God (AZ)keeps[j] [k]himself, and the wicked one does not touch him.

19 We know that we are of God, and (BA)the whole world lies under the sway of the wicked one.

20 And we know that the (BB)Son of God has come and (BC)has given us an understanding, (BD)that we may know Him who is true; and we are in Him who is true, in His Son Jesus Christ. (BE)This is the true God (BF)and eternal life.

21 Little children, keep yourselves from idols. Amen.

Footnotes

  1. 1 John 4:3 NU omits that
  2. 1 John 4:3 NU omits Christ has come in the flesh
  3. 1 John 4:19 NU omits Him
  4. 1 John 4:20 NU he cannot
  5. 1 John 5:4 M your
  6. 1 John 5:7 NU, M omit the words from in heaven (v. 7) through on earth (v. 8). Only 4 or 5 very late mss. contain these words in Greek.
  7. 1 John 5:9 NU God, that
  8. 1 John 5:12 Or the life
  9. 1 John 5:13 NU omits the rest of v. 13.
  10. 1 John 5:18 guards
  11. 1 John 5:18 NU him

 神的灵和敌基督者的灵

亲爱的,一切的灵不可都信,总要察验那些灵是否出于 神,因为有许多假先知已经来到世上。 凡宣认耶稣基督是成了肉身而来的灵就是出于 神的,由此你们可以认出 神的灵来; 凡不宣认耶稣的灵,不是出于 神。这是那敌基督者的灵;你们从前听见他要来,现在他已经在世上了。

孩子们哪,你们是属 神的,并且胜过了假先知,因为那在你们里面的比那在世界上的更大。 他们是属世界的,所以讲论世界的事,而世人也听从他们。 我们是属 神的,认识 神的就听从我们;不属 神的就不听从我们。从此我们可以认出真理的灵和错谬的灵来。

 神就是爱

亲爱的,我们要彼此相爱,因为爱是从 神来的。凡有爱的都是由 神而生,并且认识 神。 没有爱的就不认识 神,因为 神就是爱。  神差他独一的儿子到世上来,使我们藉着他得生命;由此, 神对我们的爱就显明了。 10 不是我们爱 神,而是 神爱我们,差他的儿子为我们的罪作了赎罪祭;这就是爱。 11 亲爱的,既然 神这样爱我们,我们也要彼此相爱。 12 从来没有人见过 神,我们若彼此相爱, 神就住在我们里面,他的爱在我们里面得以完满了。

13 因为 神将他的灵赐给我们,由此我们知道我们是住在他里面,而他也住在我们里面。 14 父差子作世人的救主,这是我们所看见并且作见证的。 15 凡宣认耶稣为 神儿子的, 神就住在他里面,而他也住在 神里面。 16 我们知道并且深信 神是爱我们的。

 神就是爱,住在爱里面的就是住在 神里面; 神也住在他里面。 17 由此,爱在我们里面得以完满:我们可以在审判的日子坦然无惧,因为基督如何,我们在这世上也如何。 18 在爱里没有惧怕;完满的爱把惧怕驱逐出去,因为惧怕里含着惩罚,惧怕的人在爱里尚未得到完满。 19 我们爱,因为 神先爱我们。 20 人若说“我爱 神”,却恨他的弟兄,就是说谎了;不爱他看得见的弟兄,就不能爱看不见的 神。[a] 21 爱 神的,也要爱弟兄;这是我们从 神所受的命令。

信心使我们胜过世界

凡信耶稣是基督的,都是从 神生的;凡爱生他之 神的,也必爱从 神生的[b] 我们爱 神,又实行[c]他的命令,由此就知道我们爱 神的儿女了。 我们遵守 神的命令,这就是爱他了,而且他的命令并不是难守的。 因为凡从 神生的就胜过世界;使我们胜过世界的就是我们的信心。 胜过世界的是谁呢?不就是那信耶稣是 神儿子的吗?

 神为他儿子作的见证

这藉着水和血而来的,就是耶稣基督,不是单用水,而是用水又用血,并且有圣灵作见证,因为圣灵就是真理。 作见证的有三: 就是圣灵、水与血,这三样也都是一致的。 既然我们领受人的见证, 神的见证更该领受[d]了,因为 神的见证是为他儿子作的。 10 信 神儿子的,就有这见证在他心里;不信 神的,就是把 神当作说谎的,因为不信 神为他儿子作的见证。 11 这见证就是: 神赐给我们永生,而这永生是在他儿子里面的。 12 那有 神儿子的,就有生命;没有 神儿子的,就没有生命。

知道自己有永生

13 我把这些话写给你们信奉 神儿子之名的人,要让你们知道自己有永生。 14 我们若照着 神的旨意祈求,他就垂听我们;这就是我们对他所存坦然无惧的心。 15 既然我们知道他听我们一切所求的,就知道我们所求于他的,无不得着。

16 人若看见弟兄犯了不至于死的罪,就要为他祈求, 神必将生命赐给他—有些人犯的罪是不至于死的;有的是至于死的罪,我不是说要为这罪祈求。 17 一切不义的事都是罪,但也有不至于死的罪。

18 我们知道,凡从 神生的,必不犯罪;从 神生的那一位,必保守他,那邪恶者无法加害于他。 19 我们知道,我们是属 神的,而全世界都伏在那邪恶者的权势之下。 20 我们知道, 神的儿子已经来到,并且将悟性赐给我们,使我们认识那位真实者,我们也在那位真实者里面,就是在他儿子耶稣基督里面。这是真神,也是永生。 21 孩子们哪,你们要远避偶像。

Footnotes

  1. 4.20 有古卷是“怎能爱没有看见的 神呢?”
  2. 5.1 “凡信… 神生的”或译“凡爱那生他的,也要爱那由他而生的”。
  3. 5.2 有古卷是“遵行”。
  4. 5.9 “该领受”:原文直译“大”。