Font Size
彼得前书 1:12
Chinese New Version (Simplified)
彼得前书 1:12
Chinese New Version (Simplified)
12 他们蒙了启示,为这些事效力,并不是为自己,而是为你们。现在,借着传福音给你们的人,靠着从天上差来的圣灵,把这些事传给了你们;甚至天使也很想详细察看这些事。
Read full chapter
希伯来书 4:2
Chinese New Version (Simplified)
希伯来书 4:2
Chinese New Version (Simplified)
2 因为有福音传给我们,像传给他们一样,只是他们所听见的道,对他们没有益处,因为他们没有用信心与所听见的打成一片(“没有用信心与所听见的打成一片”,有古卷作“没有用信心与听从这道的人打成一片”)。
Read full chapter
罗马书 16:25
Chinese New Version (Simplified)
罗马书 16:25
Chinese New Version (Simplified)
25 神能依照我所传的福音和耶稣基督所传的信息,照着他奥秘的启示,坚定你们。这奥秘自古以来秘而不宣,
Read full chapter
罗马书 16:26
Chinese New Version (Simplified)
罗马书 16:26
Chinese New Version (Simplified)
26 但现在借着众先知所写的,照着永恒的 神的谕旨,已经向万国显明出来,使他们相信而顺服。
Read full chapter
Chinese New Version (Simplified) (CNVS)
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.