Font Size
撒母耳记上 17:4
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
撒母耳记上 17:4
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
4 从非利士营中出来一个讨战的人,名叫歌利亚,是迦特人,身高六肘零一虎口;
Read full chapter
撒母耳记上 17:23
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
撒母耳记上 17:23
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
23 与他们说话的时候,那讨战的,就是属迦特的非利士人歌利亚,从非利士队中出来,说从前所说的话。大卫都听见了。
Read full chapter
撒母耳记上 21:9
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
撒母耳记上 21:9
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
9 祭司说:“你在以拉谷杀非利士人歌利亚的那刀在这里,裹在布中,放在以弗得后边,你要就可以拿去。除此以外,再没有别的。”大卫说:“这刀没有可比的,求你给我。”
Read full chapter
撒母耳记上 22:10
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
撒母耳记上 22:10
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
10 亚希米勒为他求问耶和华,又给他食物,并给他杀非利士人歌利亚的刀。”
Read full chapter
撒母耳记下 21:19
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
撒母耳记下 21:19
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
19 又在歌伯与非利士人打仗,伯利恒人雅雷俄珥金的儿子伊勒哈难杀了迦特人歌利亚,这人的枪杆粗如织布的机轴。
Read full chapter
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative