Add parallel Print Page Options

but I have chosen Jerusalem for My name to dwell there, and I have selected David to be over My people Israel.’

“And it was in the heart of David my father to build a house for the name of the Lord God of Israel. But the Lord said to David my father, ‘Whereas it was in your heart to build a house for My name, you did well because of what was in your heart;

Read full chapter

Nun aber soll Jerusalem der Ort sein, an dem ich für immer wohnen will. Dich, David, habe ich zum König über mein Volk Israel bestimmt.‹

Mein Vater David hatte schon lange einen großen Wunsch: Er wollte dem Herrn, dem Gott Israels, einen Tempel bauen. Doch der Herr sagte zu ihm: ›Ich freue mich zwar, dass du ein Haus für mich bauen möchtest.

Read full chapter

But now I have chosen Jerusalem(A) for my Name(B) to be there, and I have chosen David(C) to rule my people Israel.’

“My father David had it in his heart(D) to build a temple for the Name of the Lord, the God of Israel. But the Lord said to my father David, ‘You did well to have it in your heart to build a temple for my Name.

Read full chapter