2 Corinthians 8
New Revised Standard Version, Anglicised
Encouragement to Be Generous
8 We want you to know, brothers and sisters,[a] about the grace of God that has been granted to the churches of Macedonia; 2 for during a severe ordeal of affliction, their abundant joy and their extreme poverty have overflowed in a wealth of generosity on their part. 3 For, as I can testify, they voluntarily gave according to their means, and even beyond their means, 4 begging us earnestly for the privilege[b] of sharing in this ministry to the saints— 5 and this, not merely as we expected; they gave themselves first to the Lord and, by the will of God, to us, 6 so that we might urge Titus that, as he had already made a beginning, so he should also complete this generous undertaking[c] among you. 7 Now as you excel in everything—in faith, in speech, in knowledge, in utmost eagerness, and in our love for you[d]—so we want you to excel also in this generous undertaking.[e]
8 I do not say this as a command, but I am testing the genuineness of your love against the earnestness of others. 9 For you know the generous act[f] of our Lord Jesus Christ, that though he was rich, yet for your sakes he became poor, so that by his poverty you might become rich. 10 And in this matter I am giving my advice: it is appropriate for you who began last year not only to do something but even to desire to do something— 11 now finish doing it, so that your eagerness may be matched by completing it according to your means. 12 For if the eagerness is there, the gift is acceptable according to what one has—not according to what one does not have. 13 I do not mean that there should be relief for others and pressure on you, but it is a question of a fair balance between 14 your present abundance and their need, so that their abundance may be for your need, in order that there may be a fair balance. 15 As it is written,
‘The one who had much did not have too much,
and the one who had little did not have too little.’
Commendation of Titus
16 But thanks be to God who put in the heart of Titus the same eagerness for you that I myself have. 17 For he not only accepted our appeal, but since he is more eager than ever, he is going to you of his own accord. 18 With him we are sending the brother who is famous among all the churches for his proclaiming of the good news;[g] 19 and not only that, but he has also been appointed by the churches to travel with us while we are administering this generous undertaking[h] for the glory of the Lord himself[i] and to show our goodwill. 20 We intend that no one should blame us about this generous gift that we are administering, 21 for we intend to do what is right not only in the Lord’s sight but also in the sight of others. 22 And with them we are sending our brother whom we have often tested and found eager in many matters, but who is now more eager than ever because of his great confidence in you. 23 As for Titus, he is my partner and co-worker in your service; as for our brothers, they are messengers[j] of the churches, the glory of Christ. 24 Therefore, openly before the churches, show them the proof of your love and of our reason for boasting about you.
Footnotes
- 2 Corinthians 8:1 Gk brothers
- 2 Corinthians 8:4 Gk grace
- 2 Corinthians 8:6 Gk this grace
- 2 Corinthians 8:7 Other ancient authorities read your love for us
- 2 Corinthians 8:7 Gk this grace
- 2 Corinthians 8:9 Gk the grace
- 2 Corinthians 8:18 Or the gospel
- 2 Corinthians 8:19 Gk this grace
- 2 Corinthians 8:19 Other ancient authorities lack himself
- 2 Corinthians 8:23 Gk apostles
2 Corintios 8
Biblia del Jubileo
8 ¶ Así mismo, hermanos, os hacemos saber la gracia de Dios que ha sido dada a las Iglesias de Macedonia;
2 que en grande prueba de tribulación, la abundancia de su gozo permaneció, y su profunda pobreza abundó en riquezas de su bondad.
3 Porque conforme a sus fuerzas, (como yo testifico por ellos), y aun sobre sus fuerzas han sido liberales;
4 rogándonos con muchas súplicas, que recibiéramos la gracia y la comunicación del ministerio que se hace para los santos.
5 Y no como lo esperábamos, sino que a sí mismos se dieron primeramente al Señor, y luego a nosotros por la voluntad de Dios.
6 De tal manera que exhortamos a Tito, para que como comenzó antes, así también acabe esta gracia entre vosotros también.
7 ¶ Por tanto, como en todo abundáis, en fe, y en Palabra, y en ciencia, y en toda solicitud, y en vuestra caridad con nosotros, que también abundéis en esta gracia.
8 No hablo como quien manda, sino por experimentar la liberalidad de vuestra caridad por la solicitud de los otros.
9 Porque ya sabéis la gracia del Señor nuestro, Jesús el Cristo, que por amor de vosotros se hizo pobre, siendo rico; para que vosotros con su pobreza fuerais enriquecidos.
10 Y en esto doy mi consejo; porque esto os conviene a vosotros, que comenzasteis, no sólo a hacerlo, sino también a ser solícitos desde el año pasado.
11 Ahora pues, llevad también a cabo el hecho, para que como fue pronto el ánimo de la voluntad, así también sea en cumplirlo de lo que tenéis.
12 Porque si primero hay la voluntad pronta, será acepta por lo que tiene, no por lo que no tiene.
13 Porque no digo esto para que haya para otros desahogo, y para vosotros apretura;
14 sino para que en este tiempo, por la equidad, vuestra abundancia supla la falta de los otros, para que también la abundancia de ellos otra vez supla vuestra falta, y haya igualdad;
15 como está escrito: El que recogió mucho, no tuvo más; y el que poco, no tuvo menos.
16 ¶ Pero gracias a Dios que dio la misma solicitud por vosotros en el corazón de Tito.
17 Pues a la verdad recibió la exhortación; mas estando también muy solícito, de su voluntad partió para ir a vosotros.
18 Y enviamos juntamente con él al hermano cuya alabanza es en el Evangelio por todas las Iglesias;
19 y no sólo esto, sino que también fue ordenado por las Iglesias compañero de nuestra peregrinación para llevar esta gracia, que es administrada por nosotros y de vuestro pronto ánimo para gloria del mismo Señor.
20 Evitando que nadie nos vitupere en esta abundancia que ministramos;
21 procurando lo honesto no sólo delante del Señor, sino aun delante de los hombres.
22 Enviamos también con ellos a nuestro hermano, al cual muchas veces hemos experimentado diligente, pero ahora mucho más con la mucha confianza que tenemos en vosotros.
23 En cuanto a Tito, es mi compañero y coadjutor para con vosotros; o acerca de nuestros hermanos, que son apóstoles de las Iglesias, y la gloria del Cristo.
24 Mostrad pues, para con ellos en la faz de las Iglesias la prueba de vuestra caridad, y de nuestro gloriarnos acerca de vosotros.
New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
Biblia del Jubileo 2000 (JUS) © 2000, 2001, 2010, 2014, 2017, 2020 by Ransom Press International