2 Korinther 12:18-20
Neue Genfer Übersetzung
18 Ich hatte ja Titus gebeten, ´euch zu besuchen,` und schickte[a] auch noch den anderen Bruder mit. Wollt ihr etwa behaupten, Titus habe euch ausgebeutet? Haben wir beide nicht immer im gleichen Geist[b] gehandelt? Sind wir nicht immer denselben Weg[c] gegangen?
Mahnung zur Umkehr, Hoffnung auf Erneuerung
19 Wahrscheinlich denkt ihr schon die ganze Zeit, wir würden euch nur schreiben, um uns vor euch zu rechtfertigen. Nun, was wir sagen, sagen wir in der Verantwortung vor Gott und in der Abhängigkeit von Christus[d]. Und bei allem, ´was wir tun,` liebe Freunde, geht es uns nur darum, euch ´in eurem Glauben` voranzubringen[e].
20 Ich fürchte nämlich, dass ich euch, wenn ich komme, möglicherweise so antreffe, wie ich es mir nicht wünsche, und dass dann auch ihr mich so kennen lernt, wie ihr es euch nicht wünscht.[f] Ich fürchte, dass mich bei euch womöglich Streit und Rechthaberei[g] erwarten, Wutausbrüche, Rivalitäten[h], Verleumdungen, abfälliges Reden hinter dem Rücken der anderen, überhebliches Gehabe und Missstände ´aller Art`[i].
Read full chapterFootnotes
- 2 Korinther 12:18 Aü
Ich habe Titus gebeten, ´euch zu besuchen,` und schicke. - 2 Korinther 12:18 D. h. mit derselben Einstellung. Od von dem einen Geist ´Gottes` geleitet.
- 2 Korinther 12:18 W immer in denselben Fußspuren.
- 2 Korinther 12:19 Od und als Menschen, die mit Christus verbunden sind. Od um uns vor euch zu rechtfertigen. Nein, wir tun es – verbunden mit Christus – vor Gott; nur ihm sind wir Rechenschaft schuldig. W
Ihr denkt schon lange, dass wir uns vor euch verteidigen/rechtfertigen. Vor Gott reden wir in Christus. - 2 Korinther 12:19 Od euch ´als Gemeinde` aufzubauen.
- 2 Korinther 12:20 Vergleiche 1. Korinther 4,21.
- 2 Korinther 12:20 Od Eifersucht.
- 2 Korinther 12:20 Od selbstsüchtiges Verhalten.
- 2 Korinther 12:20 Aü und widerspenstiges Verhalten.
Copyright © 2011 by Geneva Bible Society