Sorgesång över Saul och Jonatan

17 David sjöng denna sorgesång över Saul och hans son Jonatan,

Read full chapter

19 ”Ditt majestät[a], Israel,
        ligger slaget på dina höjder.
    Hur har inte hjältarna fallit!
20 (A) Förkunna det inte i Gat,
    ropa inte ut det
        på Ashkelons gator,
    så att inte filisteernas döttrar
        gläder sig,
    de oomskurnas döttrar fröjdar sig.
21 Ni Gilboas berg,
    på er må det varken falla
        dagg eller regn
    och inte finnas fält för offergåvor,
        för hjältarnas sköld
            ligger nersölad där,
        Sauls sköld blir aldrig mer
            smord med olja.[b]
22 (B) Från slagnas blod,
        från hjältars hull
    vek inte Jonatans båge,
        vände inte Sauls svärd
            hungrigt tillbaka.
23 Saul och Jonatan,
    älskade och ljuvliga i livet
        och inte åtskilda i döden.
    De var snabbare än örnar,
        starkare än lejon.

24 Ni Israels döttrar, gråt över Saul,
    som klädde er
        i scharlakan och prakt
    och prydde era kläder
        med smycken av guld.
25 Hur har inte hjältarna
        fallit mitt i striden!
    Jonatan ligger slagen
        på dina höjder.

26 (C) Jag sörjer dig,
        Jonatan, min broder.
    Du var mycket ljuvlig för mig,
        din kärlek till mig var underbar,
            mer än kvinnors kärlek.
27 Hur har inte hjältarna fallit
    och krigets vapen förstörts!”

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:19 Ditt majestät   Annan översättning: ”Hjorten”.
  2. 1:21 smord med olja   Vård av sköldens läderöverdrag, samtidigt en anspelning på Sauls ställning som ”Herrens smorde”.