Add parallel Print Page Options

Davide, re di Giuda

(A)Dopo questo, Davide consultò il Signore e disse: «Devo salire in qualcuna delle città di Giuda?» Il Signore gli rispose: «Sali». Davide chiese: «Dove devo andare?» Il Signore rispose: «A Ebron». Davide dunque salì con le sue mogli, Ainoam di Izreel e Abigail di Carmel, che era stata moglie di Nabal. Davide vi condusse pure la gente che era con lui, ciascuno con la sua famiglia, e si stabilirono nelle città di Ebron.

Gli uomini di Giuda vennero e là unsero Davide come re della casa di Giuda. Fu riferito a Davide che erano stati gli uomini di Iabes di Galaad a seppellire Saul. Allora Davide inviò dei messaggeri a Iabes di Galaad e fece dire loro: «Siate benedetti dal Signore, voi che avete mostrato questo atto di lealtà verso Saul, vostro signore, dandogli sepoltura! Ora il Signore mostri a voi la sua bontà e la sua fedeltà! Anche io vi farò del bene, perché avete agito così. Ora si rafforzino le vostre mani e siate uomini valorosi; perché il vostro signore Saul è morto, e la casa di Giuda mi ha unto come re su di essa».

Is-Boset, re d’Israele

(B)Abner, figlio di Ner, capo dell’esercito di Saul, prese Is-Boset, figlio di Saul, lo fece passare a Maanaim e lo nominò re di Galaad, degli Asuriti, di Izreel, di Efraim, di Beniamino e di tutto Israele. 10 Is-Boset, figlio di Saul, aveva quarant’anni quando fu fatto re d’Israele, e regnò due anni. Ma la casa di Giuda seguì Davide. 11 Davide regnò a Ebron nella casa di Giuda per sette anni e sei mesi.

Guerra civile

12 (C)Abner, figlio di Ner, e la gente di Is-Boset, figlio di Saul, uscirono da Maanaim per marciare verso Gabaon. 13 Ioab, figlio di Seruia, e la gente di Davide si misero anch’essi in marcia. Si incontrarono presso lo stagno di Gabaon e si fermarono gli uni da un lato dello stagno, gli altri dalla parte opposta.

14 Allora Abner disse a Ioab: «Vengano dei giovani e si affrontino con la spada in nostra presenza!» E Ioab rispose: «Vadano pure!» 15 Quelli dunque si mossero e si fecero avanti in numero uguale: dodici per Beniamino e per Is-Boset, figlio di Saul, e dodici della gente di Davide. 16 Ciascuno di essi, preso l’avversario per la testa, gli piantò la spada nel fianco; così caddero tutti insieme. Perciò quel luogo, che è vicino a Gabaon, fu chiamato Chelcat-Asurim[a]. 17 In quel giorno vi fu una violenta battaglia, nella quale Abner, con la gente d’Israele, fu sconfitto dalla gente di Davide.

18 C’erano là i tre figli di Seruia: Ioab, Abisai e Asael. Asael era veloce come una gazzella della campagna. 19 Asael si mise a inseguire Abner e non si voltava per andare a destra o a sinistra, ma correva dietro ad Abner. 20 Abner, guardandosi alle spalle, disse: «Sei tu, Asael?» Questi rispose: «Sono io». 21 Abner gli disse: «Vòltati a destra o a sinistra, afferra uno di quei giovani e prenditi le sue spoglie!» Ma Asael non volle smettere d’inseguirlo. 22 Abner di nuovo gli disse: «Smetti d’inseguirmi! Perché obbligarmi a inchiodarti al suolo? Come potrei poi alzare la fronte davanti a tuo fratello Ioab?» 23 Ma egli si rifiutò di cambiare strada; allora Abner con l’estremità inferiore della lancia lo colpì nel ventre, e la lancia lo trapassò. Asael cadde e morì in quello stesso luogo; e quanti passavano di là, dove egli era caduto morto, si fermavano.

24 Ma Ioab e Abisai inseguirono Abner, e il sole tramontava quando giunsero al colle di Amma, che è di fronte a Ghia, sulla via del deserto di Gabaon.

25 I figli di Beniamino si radunarono dietro Abner, formarono una schiera compatta e si fermarono in vetta a una collina. 26 Allora Abner chiamò Ioab e disse: «La spada divorerà per sempre? Non sai che alla fine ci sarà dell’amaro? Quando verrà dunque il momento che ordinerai al popolo di non dare più la caccia ai suoi fratelli?» 27 Ioab rispose: «Com’è vero che Dio vive, se tu non avessi parlato, il popolo non avrebbe smesso d’inseguire i suoi fratelli prima di domani mattina». 28 Allora Ioab suonò la tromba e tutto il popolo si fermò, senza più inseguire Israele, e cessò di combattere.

29 Abner e la sua gente camminarono tutta quella notte per la campagna, passarono il Giordano, attraversarono tutto il Bitron e giunsero a Maanaim. 30 Anche Ioab tornò dall’inseguire Abner; e, dopo aver radunato tutto il popolo, risultò che della gente di Davide mancavano diciannove uomini e Asael. 31 Ma la gente di Davide aveva ucciso trecentosessanta uomini dei Beniaminiti e della gente di Abner. 32 Portarono via Asael e lo seppellirono nella tomba di suo padre, a Betlemme. Poi Ioab e la sua gente camminarono tutta la notte; il giorno spuntava quando giunsero a Ebron.

Footnotes

  1. 2 Samuele 2:16 Chelcat-Asurim, lett. campo delle pietre taglienti, da cui, metaforicamente, campo delle spade.

Chapter 2

David Is Anointed King.[a] After this, David inquired of the Lord, asking: “Shall I go up into one of the towns of Judah?” The Lord replied to him: “Go up.” Then David asked: “To which one stall I go?” The Lord answered: “Hebron.”

Therefore, David went up to Hebron with his two wives, Ahinoam of Jezreel, and Abigail, the widow of Nabal of Carmel. David also brought up the men who were with him, along with their families, and they settled in the towns of Hebron. Then the men of Judah came to Hebron, and there they anointed David as king of the house of Judah.

When David received a report that the men of Jabesh-gilead were the ones who had buried Saul, he sent messengers to the people of Jabesh-gilead to say to them: “May you be blessed by the Lord for having done this act of kindness to your lord Saul by burying him. Now may the Lord bestow his love and faithfulness upon you. Moreover, I too will treat you with kindness because you have done this charitable deed. Therefore, have courage and be valiant, for even though your lord, Saul, is dead, the house of Judah has anointed me as their king.”

The Reign of David

Ishbaal as King of Israel.[b] Meanwhile the commander of Saul’s army, Abner, the son of Ner, had taken Ishbaal, the son of Saul, and brought him over to Mahanaim. There he made him king over Gilead, the Ashurites, Jezreel, Ephraim, Benjamin, and all Israel. 10 Ishbaal, the son of Saul, was forty years old when he became king over Israel, and he reigned for two years. However, the house of Judah followed David. 11 The length of time that David was in Hebron as king of the house of Judah was seven years and six months.

12 Combat near Gibeon. Abner, the son of Ner, departed from Mahanaim with the servants of Ishbaal and went to Gibeon. 13 Joab, the son of Zeruiah, also set forth with David’s servants and encountered them at the pool of Gibeon. One group sat down on one side of the pool, while the other group sat on the opposite side.

14 Then Abner suggested to Joab: “Let us have the young men come forward and engage in hand-to-hand combat before us.” Joab replied: “Let them come forward.” 15 Therefore, they came forward and were counted: twelve men from Benjamin for Ishbaal, the son of Saul, and twelve of the servants of David. 16 Each one grasped his opponent by the head and thrust his sword into his opponent’s side. Thus they all fell down together. Therefore, that place, which is in Gibeon, was called the Field of Swords.

17 Death of Asahel. On that day the battle was extremely fierce, and when it was finally over, Abner and the men of Israel were defeated by David’s forces. 18 The three sons of Zeruiah were there—Joab, Abishai, and Asahel. Then Asahel, who was as fleet of foot as a wild gazelle, 19 pursued Abner, turning neither to the left nor to the right as he followed him.

20 Abner looked back and said: “Is that you, Asahel?” He replied: “Yes, it is.” 21 Abner then said to him: “Turn to your right or left, seize one of the young men, and take from him what is of value.” However, Asahel had no intention of forsaking his pursuit.

22 Abner once again tried to dissuade him: “Cease your pursuit of me. Why should I strike you to the ground? How then could I look your brother Joab in the face?” 23 Nevertheless Asahel refused to turn away. Therefore, Abner struck him in the stomach with the butt of his spear, and the spear protruded through his back. He fell there and died instantaneously.

All those who came to the place where Asahel had fallen and died came to a halt. 24 However, Joab and Abishai continued the pursuit of Abner until, as the sun was going down, they came to the hill of Ammah, which lies east of Giah on the road toward the wilderness of Gibeon.

25 Truce between Joab and Abner. The Benjaminites rallied to the support of Abner, gathering in a tightly knit formation behind Abner and taking their stand at the top of a hill. 26 Then Abner called out to Joab: “Will this slaughter never end? Do you not realize how bitter the end will be? How long will it take before you order your people to cease from the pursuit of their brothers?”

27 Joab replied: “As God lives, if you had not spoken, the soldiers would not have relented in their pursuit of their brothers until morning.” 28 Then Joab sounded the trumpet, and all the troops came to a halt. They abandoned their pursuit of the Israelites and did not engage in battle any further.

29 Abner and his men traveled all that night through the Arabah. Then they crossed the Jordan and continued their journey the entire morning until they came to Mahanaim. 30 After returning from the pursuit of Abner, Joab gathered his people together and discovered that, aside from Asahel, nineteen other servants of David were missing. 31 However, the forces of David had killed three hundred and sixty Benjaminites, followers of Abner. 32 They took up Asahel and buried him in the tomb of his father at Bethlehem. Then Joab and his men marched throughout the night, and they reached Hebron at daybreak.

Footnotes

  1. 2 Samuel 2:1 The story seems to know nothing of the intervention of Samuel when he anointed the young David as king (1 Sam 16:13).
  2. 2 Samuel 2:8 After King Saul’s death the kingdom of Israel is split and Judah and Simeon align themselves with David. The remaining ten tribes are faithful to Saul’s son Ishbaal. A lengthy war between the house of Saul and the house of David ensues.