Font Size
2 Chronicles 2:1
New English Translation
2 Chronicles 2:1
New English Translation
Solomon Gathers Building Materials for the Temple
2 (1:18)[a] Solomon ordered a temple to be built to honor the Lord, as well as a royal palace for himself.[b]
Read full chapterFootnotes
- 2 Chronicles 2:1 sn Beginning with 2:1, the verse numbers through 2:18 in the English Bible differ from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 2:1 ET = 1:18 HT, 2:2 ET = 2:1 HT, 2:3 ET = 2:2 HT, etc., through 2:18 ET = 2:17 HT. Beginning with 3:1 the verse numbers in the ET and HT are again the same.
- 2 Chronicles 2:1 tn Heb “and Solomon said to build a house for the name of the Lord and house for his kingship.”
2 Chronicles 2:2
New English Translation
2 Chronicles 2:2
New English Translation
2 (2:1) Solomon had[a] 70,000 common laborers[b] and 80,000 stonecutters[c] in the hills, in addition to 3,600 supervisors.[d]
Read full chapterFootnotes
- 2 Chronicles 2:2 tn Heb “counted,” perhaps “conscripted” (so NAB, NIV, NRSV).
- 2 Chronicles 2:2 tn Heb “men, carriers of loads.”
- 2 Chronicles 2:2 tn Or “quarry workers”; Heb “cutters” (probably referring to stonecutters).
- 2 Chronicles 2:2 tc The parallel text of MT in 1 Kgs 5:16 has “thirty-three hundred,” but some Greek mss there read “thirty-six hundred” in agreement with 2 Chr 2:2, 18.tn Heb “and 3,600 supervisors over them.”
2 Chronicles 2:17
New English Translation
2 Chronicles 2:17
New English Translation
17 Solomon took a census of[a] all the male resident foreigners[b] in the land of Israel, after the census his father David had taken. There were 153,600 in all.
Read full chapterFootnotes
- 2 Chronicles 2:17 tn Heb “Solomon counted.”
- 2 Chronicles 2:17 sn The term גֵּר (ger) refers to a foreign resident, but with different social implications in different settings. In Mosaic Law the resident foreigner was essentially a naturalized citizen and convert to worshiping the God of Israel (see Exod 12:19, 48; Deut 29:10-13).
2 Chronicles 2:18
New English Translation
2 Chronicles 2:18
New English Translation
18 He designated[a] 70,000 as common laborers,[b] 80,000 as stonecutters[c] in the hills, and 3,600 as supervisors to make sure the people completed the work.[d]
Read full chapterFootnotes
- 2 Chronicles 2:18 tn Heb “appointed from them.”
- 2 Chronicles 2:18 tn Heb “carriers of loads.”
- 2 Chronicles 2:18 tn Or “quarry workers”; Heb “cutters” (probably referring to stonecutters).
- 2 Chronicles 2:18 tn Heb “and thirty-six hundred [as] supervisors to compel the people to work.”
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.