Add parallel Print Page Options

Now, don’t be stubborn[a] like your fathers. Submit[b] to the Lord and come to his sanctuary which he has permanently consecrated. Serve the Lord your God so that he might relent from his raging anger.[c]

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Chronicles 30:8 tn Heb “don’t stiffen your neck” (a Hebrew idiom for being stubborn).
  2. 2 Chronicles 30:8 tn Heb “give a hand.” On the meaning of the idiom here, see HALOT 387 s.v. I יָד 2.
  3. 2 Chronicles 30:8 tn Heb “so that the rage of his anger might turn from you.” The jussive with vav conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative.

Do not be stiff-necked,(A) as your ancestors were; submit to the Lord. Come to his sanctuary, which he has consecrated forever. Serve the Lord your God, so that his fierce anger(B) will turn away from you.

Read full chapter

Wees niet zo koppig als zij waren, maar geef u over aan de Here. Kom naar zijn tempel die Hij voor eeuwig heeft geheiligd en dien de Here, uw God, zodat zijn vreselijke toorn niet langer tegen u is gericht.

Read full chapter