Add parallel Print Page Options

If anyone has caused pain, he has caused it not to me, but in some measure (not to exaggerate) to all of you. This punishment by the majority is enough for such a person, so that on the contrary you should forgive and encourage him instead, or else the person may be overwhelmed by excessive pain.(A) Therefore, I urge you to reaffirm your love for him. For this is why I wrote, to know your proven character, whether you were obedient in everything.(B) 10 Whomever you forgive anything, so do I. For indeed what I have forgiven, if I have forgiven anything, has been for you in the presence of Christ, 11 so that we might not be taken advantage of by Satan, for we are not unaware of his purposes.(C)

Paul’s Anxiety.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 2:12–13 I had no relief: Paul does not explain the reason for his anxiety until he resumes the thread of his narrative at 2 Cor 7:5: he was waiting to hear how the Corinthians would respond to his letter. Since 2 Cor 7:5–16 describes their response in entirely positive terms, we never learn in detail why he found it necessary to defend and justify his change of plans, as in 2 Cor 1:15–24. Was this portion of the letter written before the arrival of Titus with his good news (2 Cor 7:6–7)?

But de if ei anyone tis has caused sorrow lypeō, he has caused sorrow lypeō not ou for me egō, but alla in apo some measure meros not to hina overstate the case epibareō—for all pas of you hymeis. This houtos punishment epitimia on ho such a person toioutos · ho · ho by hypo the ho majority polys is enough hikanos for him, so that hōste you hymeis should rather mallon forgive charizomai and kai console parakaleō him, lest mē pōs he toioutos be swallowed up katapinō by ho excessive perissoteros sorrow lypē. · ho So dio I urge parakaleō you hymeis to show that your love agapē for eis him autos is real kyroō. For eis this houtos reason also kai I wrote graphō you: to hina discover ginōskō whether you hymeis could · ho stand the test dokimē if ei in eis everything pas you are eimi obedient hypēkoos. 10 Now de the one to whom hos you forgive charizomai anything tis, I also kagō do the same; for gar indeed kai, what hos I egō have forgiven charizomai if ei I have forgiven charizomai anything tis—I did so for dia your hymeis benefit in en the presence prosōpon of Christ Christos, 11 lest hina mē we be taken advantage pleonekteō of by hypo · ho Satan Satanas; for gar we are agnoeō not ou unaware of agnoeō his autos · ho intentions noēma.

Read full chapter