Acts 3:2-8
Lexham English Bible
2 And a certain man was being carried who was lame from birth.[a] He[b] was placed every day at the gate of the temple called “Beautiful,” so that he could ask for charitable gifts from those who were going into the temple courts.[c] 3 When he[d] saw Peter and John about to go into the temple courts,[e] he began asking to receive alms. 4 And Peter looked intently at him, together with John, and[f] said, “Look at us!” 5 So he fixed his attention on them, expecting to receive something from them. 6 But Peter said, “Silver and gold I do not possess,[g] but what I have, this I give to you—in the name of Jesus Christ the Nazarene, walk!”[h] 7 And taking hold of him by the right hand, he raised him up, and immediately his feet and ankles were made strong. 8 And leaping up, he stood and began walking around[i] and entered into the temple courts[j] with them, walking and leaping and praising God.
Read full chapterFootnotes
- Acts 3:2 Literally “from his mother’s womb”
- Acts 3:2 Literally “who,” but a new sentence was begun here in the translation in keeping with English style
- Acts 3:2 *Here “courts” is supplied to distinguish this area from the interior of the temple building itself
- Acts 3:3 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
- Acts 3:3 *Here “courts” is supplied to distinguish this area from the interior of the temple building itself
- Acts 3:4 Here “and” is supplied because the previous participle (“looked intently”) has been translated as a finite verb
- Acts 3:6 Literally “is not to me”
- Acts 3:6 Some manuscripts have “get up and walk”
- Acts 3:8 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began walking around”)
- Acts 3:8 Here “courts” is supplied to distinguish this area from the interior of the temple building itself
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software